|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Zoologie der Reise der H M S Beagle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Zoologie der Reise der H M S Beagle in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Zoologie der Reise der H M S Beagle

Übersetzung 401 - 450 von 10130  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Fjöldi umferðarslysa hefur aukist.Die Zahl der Verkehrsunfälle hat sich vermehrt.
Fjöldinn hörfaði undan öryggislögreglunni.Die Menge wich vor der Sicherheitspolizei zurück.
Fossinn steypist niður klettana.Der Wasserfall stürzt über die Felsen herunter.
Handbókin er biblía fjallgöngumanna.Das Handbuch ist die Bibel der Bergsteiger.
Hundurinn réðst á köttinn.Der Hund stürzte sich auf die Katze.
Óp rauf þögn næturinnar.Ein Schrei zerriss die Stille der Nacht.
Stefni skipsins sker öldurnar.Der Bug des Schiffes zerschneidet die Wellen.
Tala flóttafólks hefur hækkað.Die Zahl der Flüchtlinge hat sich erhöht.
Veggfóðrið losnaði af veggnum.Die Tapete löste sich von der Wand.
Þjónninn færir gestinum reikninginn.Der Ober bringt dem Gast die Rechnung.
bjarga fólki úr skriðunnidie Leute aus der Lawine bergen
rífa veggfóðrið af veggnumdie Tapete von der Wand fetzen
sækja börnin úr skólanndie Kinder aus der Schule holen
Börnin leika sér á götunni.Die Kinder spielen auf der Straße.
Börnin renna sér í rennibrautinni.Die Kinder rutschen auf der Rutschbahn.
Börnin ruku út úr skólanum.Die Kinder stürmten aus der Schule.
Eigandinn lætur gera upp íbúðina.Der Besitzer lässt die Wohnung sanieren.
Fjöldi eiturlyfjafíkla færist í vöxt.Die Zahl der Drogenabhängigen nimmt zu.
Hermennirnir marséruðu út úr bænum.Die Soldaten marschierten aus der Stadt.
Hundurinn sleikir á mér höndina.Der Hund leckt mir die Hand.
Ljósið hangir uppi í loftinu.Die Lampe hängt an der Decke.
Reykurinn hnyklast upp í loftið.Der Rauch wirbelt in die Luft.
Steinninn flaug í gegnum rúðuna.Der Stein flog durch die Scheibe.
Stríðið skildi fjölskylduna í sundur.Der Krieg hat die Familie getrennt.
Þessi mikli snjór tafði byggingarframkvæmdirnar.Der viele Schnee verzögerte die Bauarbeiten.
gera lítið úr áhrifum loftmengunardie Auswirkungen der Luftverschmutzung verharmlosen
kasta tölu á fjölda gestadie Zahl der Gäste überschlagen
vera e-m gramur (vegna e-s)(mit) jdm. grollen (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
vísa e-m e-ð / til e-sjdm. etw. zeigen
mínu mati {adv} <a.m.m.>meiner Einschätzung nach
Umboðsmaðurinn vildi troða áskrift tímariti upp á gömlu konuna.Der Vertreter wollte der alten Frau ein Abonnement für eine Zeitschrift aufdrängen.
Þegar hún sat þarna í eldhúsinu var barið dyrum.Als sie da in der Küche saß, klopfte es an der Tür.
finnast sárgrætilegt [e-m finnst e-ð sárgrætilegt]in der Seele wehtun [jdm. tut etw. in der Seele weh]
mínu áliti {adv}meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
samkvæmt minni skoðun {adv}meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
eyða tíma e-sjdm. die Zeit stehlen
Fyrirtækið ábyrgist gæði varanna.Die Firma garantiert für die Qualität der Waren.
Golan gáraði yfirborð vatnsins.Der leichte Wind kräuselte die Oberfläche des Sees.
Læknirinn hlustaði hjartahljóð barnsins.Der Arzt hat die Herztöne des Babys abgehört.
breyta orðaröð í setningudie Reihenfolge der Wörter im Satz umstellen
Á toppnum er loftið þunnt.An der Spitze ist die Luft dünn.
Áherslan er á fyrsta atkvæði.Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.
Andstaðan gegn kjarnorkuverum er mikil.Der Widerstand gegen die Atomkraftwerke ist groß.
Bankinn er aðhaldssamur í lánveitingum.Die Bank ist restriktiv bei der Kreditvergabe.
Eigandinn lét rífa gömlu húsin.Der Besitzer ließ die alten Häuser abreißen.
Faðirinn reyndi sætta systkinin.Der Vater versuchte, die Geschwister zu versöhnen.
Fingurnir voru dofnir af kulda.Die Finger waren von der Kälte taub.
Framburður hans styrkti framburð vitnisins.Seine Aussage bestätigt die Aussage der Zeugin.
Frammistaða liðsins var ekki beysin.Die Leistung der Mannschaft war nicht beeindruckend.
Framtaksleysi ríkisstjórnarinnar var harðlega gagnrýnt.Die Untätigkeit der Regierung wurde heftig kritisiert.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Zoologie+der+Reise+der+H+M+S+Beagle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.295 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung