| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Láttu mig sjá um málið. | Lass mich die Sache mal in die Hand nehmen. | |
| að kunna mál | eine Sprache können | |
| Heyrir þú í mér? | Können Sie mich hören? | |
| Mér er ofaukið hér. | Sie können hier ohne mich auskommen. | |
| Getur þú stafað það fyrir mig? | Können Sie das für mich buchstabieren? | |
| Getur þú gert við þetta fyrir mig? | Können Sie das für mich reparieren? | |
| Getur þú vakið mig klukkan átta? | Können Sie mich um acht Uhr wecken? | |
| Éttu skít! [dón.] | Du kannst mich mal! [vulg.] | |
| Leyfðu mér að sjá. | Lassen Sie mich mal sehen. | |
| Getur þú komið því við að hitta mig klukkan sex? | Können Sie es einrichten, mich um sechs Uhr zu treffen? | |
| Leyfðu mér að reyna að kveikja eldinn. | Lasst mich mal probieren, das Feuer anzuzünden. | |
| Leyfðu mér að sjá hvernig þú gerir þetta! | Lass mich mal zusehen, wie du das machst! | |
| Færðu þig aðeins til, mig langar líka að setjast! | Rutsch doch mal, ich möchte mich auch hinsetzen! | |
| Ef þú þarf á hjálp að halda getur þú leitað til mín hvenær sem er. | Wenn Sie Hilfe brauchen, können Sie jederzeit über mich verfügen. | |
| að kunna á klukku | die Uhrzeit lesen können | |
| Við getum borið fram eftirréttinn. | Wir können die Nachspeise servieren. | |
| Þú getur haft gleraugun á þér. | Sie können die Brille aufbehalten. | |
| Við getum tekið leið 6. | Wir können die Sechs nehmen. [Bus, Straßenbahn] | |
| Kötturinn klóraði mig. | Die Katze hat mich gekratzt. | |
| Börnin geta verið hér til að byrja með. | Die Kinder können zunächst hierbleiben. | |
| Hvernig á að beisla náttúruöflin? | Wie können die Kräfte der Natur gezähmt werden? | |
| Töskurnar getum við sent með pósti. | Die Koffer können wir per Post verschicken. | |
| Ég hresstist við sturtuna. | Die Dusche hat mich erfrischt. | |
| Getur þú lýst atburðarásinni þessa nótt? | Können Sie die Vorgänge in jener Nacht beschreiben? | |
| Þú getur sótt bíómiðann í afgreiðsluna. | Sie können die Kinokarte an der Kasse abholen. | |
| Buxurnar þrengja að kviðnum. | Die Hose kneift (mich) am Bauch. | |
| Ég fór á vogina. | Ich stellte mich auf die Waage. | |
| Ég hlakka til sumarfrísins. | Ich freue mich auf die Sommerferien. | |
| Ég leggst á hliðina. | Ich lege mich auf die Seite. | |
| Heimahagarnir toga í mig. | Mich zieht es in die Heimat zurück. | |
| Hún kýldi mig í síðuna. | Sie boxte mich in die Seite. | |
| Verkefnið leggst vel í mig. | Ich freue mich auf die Aufgabe. | |
| að þæfa mál | die Diskussion in die Länge ziehen | |
| Lögreglan rannsakar mál hans. | Die Polizei ermittelt gegen ihn. | |
| Við endurtökum æfingarnar þangað til við kunnum þær. | Wir wiederholen die Übungen, bis wir sie können. | |
| að geta greint ætu sveppina frá þeim eitruðu | die essbaren von den giftigen Pilzen unterscheiden können | |
| Börnin komu í áttina til mín. | Die Kinder kamen auf mich zu. | |
| bibl. Dýr merkurinnar munu tigna mig. | Die Tiere des Feldes werden mich preisen. | |
| Hún dró mig í óperuna. | Sie hat mich in die Oper geschleift. | |
| Málinu er lokið af minni hálfu. | Die Sache ist für mich erledigt. | |
| orðtak Það er að gera mig brjálaðan! | Das bringt mich auf die Palme. | |
| svo er mál með vexti | die Sache verhält sich so | |
| Ef þeir hafa sitt fram hækka launin umtalsvert. | Wenn sie sich durchsetzen können, steigen die Löhne beträchtlich. | |
| Flestir fuglar geta flogið, mörgæsin hins vegar ekki. | Die meisten Vögel können fliegen, der Pinguin dahingegen nicht. | |
| Flestir geta fengið sér vínglas sér að meinalausu. | Die meisten Menschen können ein Glas Wein schadlos genießen. | |
| Getur þú ábyrgst að sendingin komi á réttum tíma? | Können Sie gewährleisten, dass die Lieferung rechtzeitig ankommt? | |
| Starfsmenn fyrirtækisins geta talað frjálslega við stjórnendurna. | Die Angestellten des Unternehmens können offen mit den Führungskräften sprechen. | |
| Það eru margir Bandaríkjamenn sem kunna að tala japönsku. | Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können. | |
| Ég held mig við lyfjafyrirmælin! | Ich halte mich an die vorgeschriebene Dosis Medikamente! | |
| Geturðu tekið upp fréttirnar fyrir mig? | Kannst du die Nachrichten für mich aufnehmen? | |