Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Dinge+harren+kommen+werden+sollen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Dinge+harren+kommen+werden+sollen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Dinge harren kommen werden sollen

Übersetzung 1 - 50 von 633  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Sameina á báða skólabekkina.Die beiden Schulklassen sollen zusammengefasst werden.
Næsta ár á hækka skatta.Nächstes Jahr sollen die Steuern erhöht werden.
Við munum koma svo framarlega sem það hentar ykkur.Wir werden kommen, sofern es euch passt.
ætla sollen
eiga sollen
skulusollen
Eigum við fara?Sollen wir gehen?
eiga gera e-ðetw. tun / machen sollen
dót {hv}Dinge {pl}
munir {kv.ft}Dinge {pl}
Þú hefðir átt sjá hann!Du hättest ihn sehen sollen!
Eigum við stækka þessar myndir?Sollen wir diese Fotos vergrößern?
Hvað hefði ég átt gera?Was hätte ich tun sollen?
Hvað er til ráða?Was sollen wir jetzt machen?
Hvað eigum við bíða lengi?Wie lange sollen wir warten?
mál {hv}Dinge {pl} [Angelegenheiten]
kveða vera [e-r/e-ð ku vera]sein sollen [jd./etw. soll sein]
munu vera [e-r/e-ð mun vera]sein sollen [jd./etw. soll sein]
Þetta hefður þú ekki átt segja.Das hättest du nicht sagen sollen.
Upplýsingaspjöldin eiga skýra málið.Die Schautafeln sollen den Sachverhalt verdeutlichen.
Þú hefðir átt sjá framan í hann!Du hättest sein Gesicht sehen sollen!
Hvað eigum við bjóða gestunum?Was sollen wir den Gästen anbieten?
Í hvað eigum við festa línuna?Woran sollen wir das Seil befestigen?
sitthvort {pron}zwei verschiedene Dinge
vera bjartsýnnguter Dinge sein
snattastkleinere Dinge erledigen
atburðarás {kv}Lauf {m} der Dinge
Það hefði ekki þurft verða.Es hat nicht sollen sein / sein sollen.
Eigum við fara fótgangandi eða aka?Sollen wir zu Fuß gehen oder fahren?
Hvernig eigum við taka á þessu máli?Wie sollen wir in dieser Angelegenheit verfahren?
eins og mál standa {adv}nach Lage der Dinge
Hún keypti gagnlega hluti.Sie kaufte nützliche Dinge.
orðtak láta reka á reiðanumdie Dinge treiben lassen
safna sér hlutumDinge um sich scharen
Þú hefðir átt hringja í mig, þá hefði ég komið.Du hättest mich anrufen sollen, dann wäre ich gekommen.
Ég hefði átt kaupa blóm í staðinn fyrir súkkulaðið.Ich hätte anstatt der Schokolade Blumen kaufen sollen.
Ég veit ég hefði átt segja sannleikann.Ich weiß, dass ich die Wahrheit hätte sagen sollen.
Eigum við ekki bara láta reyna á það?Sollen wir es nicht einfach darauf ankommen lassen?
snatta (fyrir e-n)kleinere Dinge (für jdn.) erledigen
orðtak Allt er þegar þrennt er.Aller guten Dinge sind drei.
orðtak eins og komið er {adv}beim augenblicklichen Stand der Dinge
Þetta hefðir þú átt segja mér fyrir löngu.Das hättest du mir vor langer Zeit schon sagen sollen!
Það er sitt hvort.Das sind zwei verschiedene Dinge.
það sem skiptir máli í lífinudie wesentlichen Dinge des Lebens
Ég sagði þeim senda mér nýjan miða.Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Þau töluðu um hluti sem engu máli skiptu.Sie sprachen über gleichgültige Dinge.
eðlilegur gangur {k} hlutannader natürliche Ablauf {m} der Dinge
Þetta er gangur hlutanna.Das ist der Lauf der Dinge.
Ég vissi það reyndar, en hvað hefði ég átt gera?Ich habe es wohl gewusst, aber was hätte ich machen sollen?
orðtak eins og standa sakirso wie die Dinge nun stehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Dinge%2Bharren%2Bkommen%2Bwerden%2Bsollen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung