|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Do I look like I give a damn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Do I look like I give a damn in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Do I look like I give a damn

Übersetzung 1 - 50 von 12077  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fara í fýlu út í e-n [e-r fer í fýlu út í e-n] [talm.]sich mit jdm. überwerfen [jd. überwirft sich mit jdm.]
Ég vil frekar fara í bíó í dag en í leikhúsið.Ich ziehe es vor, heute ins Kino und nicht ins Theater zu gehen.
Hann er slakur í stærðfræði, en þess í stað góður í fótbolta.In Mathematik ist er schlecht, dafür kann er gut Fußball spielen.
Mig langar í þessu samhengi benda aðeins í framhjáhlaupi á, ...Ich möchte in diesem Zusammenhang nur nebenbei darauf verweisen, dass ...
átta ég mig loksins á hvers vegna hann var í svona vondu skapi í gær.Jetzt dämmert mir, warum er gestern so schlecht gelaunt war.
Bóndinn hafði kýrnar inni í fjósi en sauðféð á beit úti í haga.Der Bauer hielt die Kühe (drinnen) im Kuhstall, aber die Schafe draußen auf der Weide.
Það er í tómu tjóni og er farið fara í taugarnar á mér.Das ist ein totaler Schlamassel, und er geht mir auf die Nerven.
Þér skjátlast - hann á afmæli í júní, en ekki í júlí.Du hast dich geirrt - er hat im Juni Geburtstag, nicht erst im Juli.
Það stirndi á túnin í haustsólinni í gær, líkt og þau væru hrímuð.Es schimmerte gestern auf die Heuwiesen in der Herbstsonne, als ob sie mit gefrorenem Tau bedeckt wären.
Ég rétt náði grípa í handlegginn á honum áður en hann náði detta í ánna.Ich habe ihn gerade noch am Arm erwischt, bevor er in den Fluss fallen konnte.
í nokkra tíma í sennstundenweise
í fyrró {adv} [sl.]  fyrramálið]morgen früh
fara aftur í tíma  frásögn]zurückgreifen
í íhlaupum {adv} [að vinna verkið í íhlaupum]sporadisch [daran arbeiten]
vera í framboði [bjóða sig fram í kosningum]kandidieren
(í) annað skiptið í röðzum zweiten Mal in Folge
Hringdirðu í mig í gær?Hast du mich gestern angerufen?
Hún er í gallabuxum í dag.Sie trägt heute Jeans.
liggja í leti í skugganumträge im Schatten herumdösen
grafa (í) [það grefur í e-u]eitern [etw. eitert]
bregða í brún [e-m bregður í brún]stutzen [jd. stutzt]
Ég í húsinu í miðjunni.Im mittleren Haus wohne ich.
Ég náði í hann í síma.Ich habe ihn telefonisch erreicht.
Hvað er í bíó í kvöld?Was läuft heute im Kino?
Hvað er í hádegismat í dag?Was gibts heute zum Mittagessen?
Það glamraði í rúðunum í húsinu.Die Scheiben im Haus klirrten.
nám {hv} í gegnum fyrirlestra í sjónvarpi [lýkur með lokaprófi]Telekolleg {n}
kvikna í [það kviknar í e-u]anbrennen [etw. brennt an]
fara í gang [e-ð fer í gang]starten [etw. startet]
Ég borða í mötuneytinu í hádeginu.Ich esse mittags in der Kantine.
Ég hringi í þig í fyrramálið.Ich rufe dich morgen früh an.
Ég var í Þýskalandi í fyrra.Ich war voriges Jahr in Deutschland.
Hvað er í sjónvarpinu í kvöld?Was gibts heute Abend im Fernsehen?
Þau fóru mikið í gönguferðir í fríinu.Im Urlaub wanderten sie viel.
leggja orð í belg í e-ubei etw.Dat. mitreden
vinna í vinnuhópi í fyrirtækinuin der Firma im Team arbeiten
í íhlaupum {adv} [að vinna verkið í íhlaupum]nur gelegentlich [an der Sache arbeiten]
í íhlaupum {adv} [að vinna verkið í íhlaupum]unregelmäßig [mit der Sache beschäftigt sein]
Ég í einbýlishúsi í Garðabæ.Ich wohne in einem Einfamilienhaus in Garðabær.
Ég fór í dýragarðinn í gær.Gestern bin ich in den Zoo gegangen.
er ég í bobba.  vandræðum vegna spurningar]Da bin ich überfragt.
ganga út í öfgar í e-uetw. bis zum Exzess treiben
leggja orð í belg í e-ubei etw. eine Anmerkung machen
vera í vondu skapi út í e-nauf jdn. sauer sein
fara í e-n [talm.] [fara í taugarnar]jdm. auf die Nerven gehen
heyra í e-m [vera í sambandi]sich bei jdm. melden [meist telefonisch]
hlakka í e-m [það hlakkar í e-m]Schadenfreude empfinden [jd. empfindet Schadenfreude]
þykkna í e-m [það þykknar í e-m]wütend werden [jd. wird wütend]
vera involveraður í e-u [talm.] [með í ráðum]in etw. involviert sein
Ég fer í bæinn í hléinu.In der Zwischenzeit gehe ich in die Stadt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Do+I+look+like+I+give+a+damn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.356 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung