| Übersetzung 1 - 56 von 56 |
| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| skordýr T | | |
| nauðstaddur {adj} | in Not | |
| bjargarleysi {hv} | Not {f} | |
| eymd {kv} | Not {f} | |
| harðangur {k} | Not {f} | |
| nauð {kv} | Not {f} | |
| neyð {kv} | Not {f} | |
| fiskifr. nót {kv} | Zugnetz {n} | |
| vansæld {kv} | Not {f} | |
| þrenging {kv} | Not {f} | |
| nauðulega {adv} | (nur) mit Not | |
| bágindi {hv.ft} | Not {f} | |
| not {hv.ft} | Anwendung {f} | |
| not {hv.ft} | Gebrauch {m} | |
| not {hv.ft} | Nutzen {m} | |
| bygg. nót {kv} | Nut {f} [Aussparung] | |
| bygg. nót {kv} | Nute {f} [Nut] | |
| fiskifr. nót {kv} | Wade {f} [Zugnetz] | |
| að nauðsynjalausu {adv} | ohne Not | |
| læknisfr. neyðaraðgerð {kv} | Notoperation {f} <Not-OP> | |
| íþr. vopn nót {kv} [ör] | Nocke {f} [Pfeil] | |
| ef nauðsyn krefur {adv} | zur Not | |
| bágstaddur {adj} | in Not [besonders wegen Armut] | |
| með herkjum {adv} | mit Mühe und Not | |
| með naumindum {adv} | mit Mühe und Not | |
| að vera nauðsyn | not tun [alt] | |
| að hanga á horriminni | Not leiden | |
| að vera á horriminni | Not leiden | |
| að líða mikla neyð | große Not leiden | |
| læknisfr. hjálp {kv} í viðlögum | Hilfe {f} in der Not | |
| málshát. Neyðin kennir naktri konu að spinna. | Not macht erfinderisch. | |
| að hafa not af e-u | etw. in Gebrauch haben | |
| Þau hafa lent í mikilli neyð. | Sie sind in große Not geraten. | |
| að rekja fyrir e-m raunir sínar | jdm. sein Leid/seine Not klagen | |
| Allt er hey í harðindum. [orðtak] | In der Not frisst der Teufel Fliegen. | |
| Ég hef engin not fyrir þig hérna. | Dich kann ich hier nicht gebrauchen. | |
| Hann rakti fyrir henni raunir sínar. | Er klagte ihr sein Leid/seine Not. | |
| Hefur þú einhver not fyrir hugbúnaðinn? | Kannst du die Software für irgendwas gebrauchen? [ugs.] | |
| Í neyðinni var gripið til gamalgóðra ráða. | In der Not griff man auf altbewährte Methoden zurück. | |
| neyðarhnappur {k} [til að stöðva eða slökkva á búnaði] | Not-Aus {m} [Funktion, Schalter, Knopf für Gesamtsystem] [ISO, EN] | |
| Neyðin á rætur sínar að rekja til slæms efnahagsástands. | Die Not hat ihren Ausgangspunkt in der schlechten Wirtschaftslage. | |
| að hafa (engin) not fyrir e-n/e-ð | (keine) Verwendung für jdn./etw. haben | |
| fimmtudagur {k} | Donnerstag {m} <Do., Don., Donnerst.> | |
| Bergmálið dó út. | Das Echo verhallte. | |
| Barnið dó úr hungri. | Das Kind ist verhungert. | |
| Hann dó fyrir ári. | Er starb vor einem Jahr. | |
| Hann dó sem píslarvottur. | Er ist als Märtyrer gestorben. | |
| Hann dó sextugur. | Er starb im Alter von sechzig Jahren. | |
| Faðirinn dó úr hjartaslagi. | Der Vater ist an einem Herzschlag gestorben. | |
| þórsdagur {k} [heiti fimmtudags fram á 12. öld] | Donnerstag {m} <Do., Don., Donnerst.> | |
| Hann leið miklar kvalir þar til hann dó. | Er litt heftige Schmerzen, bis er starb. | |
| Þegar hann var átta ára gamall, dó faðir hans. | Als er acht Jahre alt war, starb sein Vater. | |
| læknisfr. brottfall {hv} | Loss to follow-up {m} <LTFU> [ohne (aktuelle) Verlaufskontrolle bei klinischer Studie] | |
| Eftir að konan hans dó átti hann erfitt með að fóta sig í lífinu. | Nach dem Tod seiner Frau bekam er sein Leben nicht mehr auf die Reihe. | |
| internet jafningjanet {hv} | Peer-to-peer-Netzwerk {n} <P2P> | |
| Lincoln dó árið 1865. | Lincoln starb 1865. | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten