|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Do you hear what I'm saying
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Do you hear what I'm saying in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Do you hear what I'm saying

Übersetzung 101 - 150 von 8607  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
hrista upp í e-m [óeiginl.]jdn. aufrütteln [fig.] [aufmerksam machen, sensibilisieren]
stinga e-m í steininn [talm.]jdn. in den Knast stecken [ugs.]
gefa e-m spark í rassinnjdm. in den Hintern treten [ugs.]
gefa e-m spark í rassinnjdn. in den Hintern treten [ugs.]
grípa fram í (fyrir e-m)(jdn.) unterbrechen [(jdm.) ins Wort fallen]
orðtak grípa fram í fyrir e-mjdm. über den Mund fahren [fig.]
halda í höndina á e-mjdn. an/bei der Hand halten
pakka e-m inn í bómull [óeiginl.]jdn. in Watte packen [Redensart]
sparka í afturendann á e-mjdm./jdn. in den Hintern treten
sparka í rassgatið á e-m [dón.]jdm. einen Arschtritt geben [vulg.]
vera e-m þyrnir í augumjdm. ein Dorn im Auge sein
vera í heimsókn hjá e-mbei jdm. auf/zu Besuch sein
komast (ekki) í mjúkinn hjá e-mbei jdm. (nicht) landen (können)
mölva andlitið á e-m í klessujdm. die Fresse polieren [ugs.]
skjóta e-m verulega skelk í bringujdm. einen gehörigen Schrecken einjagen
heyra í e-m [vera í sambandi]sich bei jdm. melden [meist telefonisch]
hlakka í e-m [það hlakkar í e-m]Schadenfreude empfinden [jd. empfindet Schadenfreude]
þykkna í e-m [það þykknar í e-m]wütend werden [jd. wird wütend]
leggja e-m orð í munnjdm. die Worte in den Mund legen
taka í lurginn á e-mjdn. in den Senkel stellen [jdn. rüffeln]
ala hatur í brjósti sér gagnvart e-mHass gegen jdn./etw. hegen
koma/fara í humátt á eftir e-mjdm. in einigem Abstand folgen
renna e-m í merg og beinjdm. in Fleisch und Blut übergehen
vera í góðum höndum hjá e-mbei jdm. in besten Händen sein
gefa e-m spark í rassinnjdm. einen Tritt in den Hintern versetzen [ugs.]
henda e-m í djúpu laugina [talm.]jdn. ins kalte Wasser schmeißen [ugs.] [Redewendung]
vera í náðinni hjá e-mbei jdm. einen Stein im Brett haben [Redewendung]
reka hníf í brjóstið á e-mjdm. ein Messer in die Brust rennen
reka sprautu í handlegginn á e-mjdm. eine Spritze in den Arm jagen
vera innsti koppur í búri hjá e-mzum innersten Kreis von jdm. gehören
standa í vegi fyrir e-m [líka óeiginl.]jdm. in die Quere kommen [auch fig.]
mennt. vera í læri hjá e-mbei jdm. in der Lehre sein [österr., sonst veraltet]
orð í eyra frá e-metw./was von jdm. zu hören bekommen/kriegen
orðtak koma grillu inn í hausinn á e-mjdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.]
orðtak ljúga upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lügen [jdn. frech anlügen]
botna í e-m/e-ujdn./etw. verstehen
heyra í e-m/e-ujdn./etw. hören
heyra í e-m/e-ujdn./etw. verstehen
gefa e-m e-ð í jólagjöfjdm. etw. bescheren
hella e-u í hjá e-mjdm. etw. einschenken
laða e-ð fram í e-mjdm. etw. entlocken
láta e-m e-ð í jdm. etw. gewähren
láta e-m e-ð í jdm. etw. übergeben
láta e-m e-ð í jdm. etw. überlassen
stofna e-m/e-u í hættujdn./etw. gefährden
vera töggur í e-m [það eru töggur í e-m]Mumm haben [ugs.] [jd. hat Mumm]
orðtak koma grillu inn í hausinn á e-mjdm. Raupen in den Kopf setzen [ugs., selten]
drekkja e-m e-u) [óeiginl.]jdm. (mit etw.) eindecken
mæla með e-m e-ð)jdn. (für etw.) vorschlagen
slá e-m við e-u)jdn. (in etw.) übertreffen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Do+you+hear+what+I%27m+saying
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.106 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung