Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Dort+möchte+ich+begraben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Dort+möchte+ich+begraben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Dort möchte ich begraben

Übersetzung 1 - 50 von 1996  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Mig langar.Ich möchte.
Ég þarf tékka mig út.Ich möchte auschecken.
Mig langar í göngutúr.Ich möchte spazierengehen. [alt]
Ég vil ekki gefa upp nafn mitt.Ich möchte anonym bleiben.
Ég vil leggja áherslu á (það) ...Ich möchte betonen, dass ...
Ég vil gjarna borga!Ich möchte bitte zahlen!
Ég ætla panta þetta.Ich möchte das bestellen.
Mig langar í kokkteil.Ich möchte einen Cocktail.
Mig langar til bjóða honum heim.Ich möchte ihn einladen.
Mig langar í sund.Ich möchte schwimmen gehen.
Mig langar í göngutúr.Ich möchte spazieren gehen.
Mig langar prófa köfun.Ich möchte Tauchen ausprobieren.
Faðir, ég vildi gjarna skrifta.Vater, ich möchte beichten.
Ég mundi vilja koma föstudaginn.Ich möchte am Freitag kommen.
Ég vil gjarna borga kaffið.Ich möchte den Kaffee bezahlen.
Ég vil gjarna styrkja vináttuna.Ich möchte die Freundschaft befestigen.
Mig langar þessari blússu skipt.Ich möchte diese Bluse umtauschen.
Ég þarf stofna bankareikning.Ich möchte ein Bankkonto einrichten.
Mig langar syngja lag.Ich möchte ein Lied singen.
Mig langar fara í ferðalag.Ich möchte eine Reise machen.
Mig langar til fara á tungumálanámskeið.Ich möchte einen Sprachkurs machen.
Ég vildi panta borð.Ich möchte einen Tisch reservieren.
Ég vil hafa einföld húsgögn.Ich möchte einfache Möbel haben.
Ég vil búa í Brasilíu.Ich möchte in Brasilien leben.
Ég vil helst ekki fara.Ich möchte lieber nicht gehen.
Ég vil bara tala íslensku.Ich möchte nur Isländisch sprechen.
Ég vildi gjarnan greiða með tékka.Ich möchte per Scheck zahlen.
Það langar mig gjarnan til sjá!Das möchte ich ja gern sehen!
Ég vildi greiða inn á reikning.Ich möchte auf ein Konto einzahlen.
Mig langar til skrifa upp þessar vísur.Ich möchte diese Verse noch abschreiben.
Mig langar láta framkalla þessa filmu.Ich möchte diesen Film entwickeln lassen.
Ég vil benda skýrt á ...Ich möchte einmal deutlich feststellen, dass ...
Mig langar til koma inn á þessa athugasemd þína.Ich möchte gern ihre Bemerkung aufgreifen.
Mig langar fara á kaffihús.Ich möchte in ein Café gehen.
Mig langar skoða þetta svæði.Ich möchte mir dieses Gebiet ansehen.
Já, ég ætla kaupa þetta.Ja, ich möchte das hier kaufen.
Ég myndi ekki vilja vera án símans míns.Mein Telefon möchte ich nicht missen.
Ég ætla farmiða fram og til baka.Ich möchte eine Fahrkarte hin und zurück.
Mig langar heyra hvað þið eruð segja.Ich möchte gerne hören, was ihr redet.
Mig langar vissulega, en ég get ekki.Ich möchte ja, aber ich kann nicht.
Ég vil leiðrétta fyrri ummæli mín.Ich möchte meine vorherige Bemerkung noch korrigieren.
Mig langar ekki ganga sama veg til baka.Ich möchte nicht den gleichen Weg zurückgehen.
Ég vil ekki eyða of miklum peningum.Ich möchte nicht zu viel Geld ausgeben.
Mig langar biðja um aðstoð þína.Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Mig langar vita, hvernig þetta er gert.Ich möchte wissen, wie man das macht.
Ég ætla panta einn miða á föstudaginn.Ich möchte gerne für Freitag eine Karte bestellen.
Mig langar ekki til þess verða barinn af félögum þínum.Ich möchte nicht von deinen Kumpels vermöbelt werden.
Mig langar vita hverju ég á taka mið af.Ich möchte wissen, wonach ich mich richten soll.
Færðu þig aðeins til, mig langar líka setjast!Rutsch doch mal, ich möchte mich auch hinsetzen!
Ég vil benda á áætlunin er ekki framkvæmanleg.Ich möchte einwenden, dass der Plan nicht realisierbar ist.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Dort%2Bm%C3%B6chte%2Bich%2Bbegraben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung