Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Drück mir die Daumen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Drück mir die Daumen in anderen Sprachen:

Deutsch - Polnisch
Deutsch - Slowakisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Drück mir die Daumen

Übersetzung 1 - 50 von 4225  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
orðtak krossleggja fingurnadie Daumen drücken
krossleggja puttana [talm.]die Daumen drücken
Þrýstingurinn á ríkisstjórnina vex.Der Druck auf die Regierung wächst.
Ég var orðlaus!Mir blieb die Sprache weg!
Mig vöknar um augun.Mir tränen die Augen.
Ég skoða myndirnar.Ich sehe mir die Bilder an.
Það pirrar mig.Das geht mir auf die Nerven.
Viltu rétta mér smjörið.Bitte gib mir die Butter.
Þetta léttir mér vinnuna.Das erleichtert mir die Arbeit.
Mér er illt í öxlinni.Mir schmerzt die Schulter.
Bréfberinn færði mér póstinn.Der Briefträger brachte mir die Post.
Ég læt klippa mig.Ich lasse mir die Haare schneiden.
Ég lít á myndirnar.Ich sehe mir die Bilder an.
Ég tognaði á hendi.Ich habe mir die Hand verstaucht.
Ég tognaði á hendinni.Ich habe mir die Hand verstaucht.
Gæti ég fengið reikninginn?Bringen Sie mir bitte die Rechnung.
Ég finn til með börnunum.Die Kinder tun mir leid.
Ég þvæ mér um hendurnar.Ich wasche mir die Hände.
Mér líkar ekki við þetta.Die Sache gefällt mir nicht.
Mig vantar fjármagn til þess.Mir fehlen die Mittel dazu.
Það dettur af mér hárið.Mir fallen die Haare aus.
Streitan þrúgar mig.Der Stress geht mir allmählich an die Nieren.
Ég lét klippa mig.Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
Hundurinn sleikir á mér höndina.Der Hund leckt mir die Hand.
Hverju ég þakka þann heiður?Was verschafft mir die Ehre?
Síminn er lokaður hjá mér.Die Telefonleitung ist bei mir gesperrt.
orðtak Tíminn er renna frá mér.Mir läuft die Zeit davon.
Viltu hnýta fyrir mig hálsbindið?Bindest du mir bitte die Krawatte?
Ég er búinn greiða mér.Ich habe mir die Haare gekämmt.
Ég læt hárið á mér vaxa.Ich lasse mir die Haare wachsen.
Einhver hefur stolið frá mér veskinu.Jemand hat mir die Brieftasche gestohlen.
Gjörið svo vel sýna pappírana!Zeigen Sie mir bitte die Papiere!
Hann fer í taugarnar á mér.Er geht mir auf die Nerven.
Komdu til mín á stofuna.Kommen Sie zu mir in die Praxis.
er þolinmæði mín á þrotum!Jetzt reißt mir aber die Geduld!
Þetta fer í pirrurnar á mér.Das geht mir auf die Nerven.
Hann borgar mér ferðina til Berlínar.Er zahlt mir die Fahrt nach Berlin.
Hann klífur upp stigann til mín.Er steigt die Leiter zu mir herauf.
Tárin komu fram í augun á mér.Mir traten Tränen in die Augen.
Það fer í mínar fínustu (taugar). [talm.]Das geht mir auf die Nerven.
Áú! Ég beit mig í tunguna.Aua! Ich hab mir auf die Zunge gebissen.
Ég sit alltaf uppi með heimilisstörfin.Die ganze Hausarbeit bleibt immer an mir hängen.
Ég sit alltaf uppi með heimilisstörfin.Die ganze Hausarbeit bleibt immer an mir kleben.
Hann hélt dyrunum kurteislega opnum fyrir mér.Er hielt mir höflich die Tür auf.
Kassadaman gaf mér of lítið til baka!Die Kassiererin hat mir zu wenig herausgegeben!
Skák er íþróttagrein sem mér líkar vel.Schach ist eine Sportart, die mir gefällt.
Snúðu ekki svona út úr fyrir mér.Verdreh mir nicht die Worte im Mund.
Ég brenndi mig á tungunni af kaffinu.Ich habe mir am Kaffee die Zunge verbrannt.
Ég missti vasann í gólfið og braut hann.Die Vase ist mir hingefallen und zerbrochen.
Ég reif buxurnar mínar á nagla.Ich habe mir an einem Nagel die Hose zerrissen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Dr%C3%BCck+mir+die+Daumen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung