|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Dreck+bewerfen+werfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Dreck+bewerfen+werfen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Dreck bewerfen werfen

Übersetzung 1 - 72 von 72

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
eggja e-ð [að grýta eggjum]etw. mit Eiern bewerfen
grýta e-njdn. mit Steinen bewerfen
drulla {kv}Dreck {m}
gróm {hv}Dreck {m}
óhreinindi {hv.ft}Dreck {m}
óhroði {k} [óhreinindi]Dreck {m}
skítur {k}Dreck {m}
sóðaskapur {k}Dreck {m}
frat {hv}Dreck {m} [fig.]
tittlingaskítur {k}Dreck {m} [Kleinigkeit]
drasl {hv}Dreck {m} [Schund]
rusl {hv}Dreck {m} [Schund]
vita ekki rassgateinen Dreck wissen
vera í djúpum skít [talm.]im Dreck stecken
vera stífur af skítvor Dreck starren
vera einskis virðieinen Dreck wert sein
draga e-n upp úr skítnumjdn. aus dem Dreck ziehen
hafa óhreint mjöl í pokahorninuDreck am Stecken haben [ugs.] [fig.]
gefa skít í e-ð [talm.]einen Dreck auf etw. geben [ugs.]
draga nafn e-s í skítinnjdn./etw. durch den Dreck ziehen
Hann er með nefið ofan í öllu.Er kümmert sich um jeden Dreck.
vera kominn fyrir vindaus dem gröbsten Dreck heraus sein
fara með e-n eins og skepnujdn. wie den letzten Dreck behandeln
koma fram við e-n eins og hundjdn. wie den letzten Dreck behandeln
Það kemur þér andskotann ekkert við! [dón.]Das geht dich einen Dreck an! [vulg.]
Burstaðu skítinn af skónum!Putz dir den Dreck von den Schuhen!
gefa skít í e-n/e-ðsich einen Dreck um jdn./etw. kümmern
gefa skít í e-n/e-ðsich einen Dreck um jdn./etw. scheren
fleygja e-uetw. werfen
henda e-uetw. werfen
kasta e-uetw. werfen
varpa e-uetw. werfen
skip kasta akkerumAnker werfen
skip varpa akkerumAnker werfen
grýta e-uetw. werfen [kräftig]
þeyta e-uetw. werfen [kräftig]
orðtak gefast uppdas Handtuch werfen
varpa löngum skuggumlange Schatten werfen
henda inn handklæðinu [óeiginl.]das Handtuch werfen [fig.]
kasta (inn) handklæðinu [óeiginl.]das Handtuch werfen [fig.]
orðtak leggja árar í bát [óeiginl.]das Handtuch werfen [fig.]
fleygja e-u fyrir borðetw. über Bord werfen
kasta e-u fyrir borðetw. über Bord werfen
varpa e-u fyrir borðetw. über Bord werfen
varpa e-m í fangelsijdn. ins Gefängnis werfen
fleygja sér í sófannsich aufs Sofa werfen
fara í sitt fínasta pússsich in Gala werfen
klæða sig í sitt fínasta pússsich in Schale werfen
hestam. kasta (e-u) [folaldi](etw.) werfen [ein Fohlen gebären]
kæpa (e-u) [kópi](etw.) werfen [ein Seehundbaby gebären]
gjóta (e-u)(etw.) werfen [ein Tier gebären]
springa á limminu [orðtak]das Handtuch werfen [Idiom] [aufgeben]
kasta e-u fyrir róða [óeiginl.]etw. über Bord werfen [fig.]
gjóta augunum á e-ðeinen Blick auf etw. werfen
henda e-u í rusliðetw. in den Müll werfen
hafa e-n undirjdn. auf den Boden werfen
henda e-m út úr húsijdn. aus dem Haus werfen
reka e-n úr skólajdn. von der Schule werfen
orðtak gefast uppdie Flinte ins Korn werfen
orðtak kasta perlum fyrir svínPerlen vor die Säue werfen
kasta sér fyrir bílsich vor einem Auto werfen
bera (e-u) [kálfi](etw.) werfen [ein Kalb, Lamm gebären]
varpa ljósi á e-n/e-ðein Schlaglicht auf jdn./etw. werfen
varpa sprengju [líka óeiginl.]eine Bombe werfen / abwerfen [auch fig.]
varpa skugga á e-ðeinen Schatten auf etw.Akk. werfen
líta / horfa í spegileinen Blick in den Spiegel werfen
gefa e-m hornaugaeinen kurzen Seitenblick auf jdn. werfen
varpa dimmum skugga á e-n/e-ðein schlechtes Licht auf jdn./etw. werfen
horfa öfundaraugum á bílinn hennareinen neidischen Blick auf ihr Auto werfen
orðtak saka e-n um e-ðjdm. etw. an den Kopf werfen [ugs.] [fig.]
þrengja sér upp á e-nsich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [pej.]
málshát. Ekki skyldi kasta steinum sem situr í glerhúsi.Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Dreck%2Bbewerfen%2Bwerfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung