|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Du+bist+schöne+Hilfe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du+bist+schöne+Hilfe in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Du bist schöne Hilfe

Übersetzung 51 - 100 von 929  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Er ekki (allt) í lagi með þig?Bist du verrückt?
orðtak Ertu frá þér?Bist du von allen guten Geistern verlassen?
Það er komið þér.Du bist an der Reihe.
Hvenær komst þú í gær?Wann bist du gestern gekommen?
Hvað?! Þú ert í Hamborg?Was?! Du bist in Hamburg?
Það ert þú sem er átt við!Damit bist du gemeint!
Ertu svangur? Nei, alls ekki.Bist du hungrig? Nein, gar nicht.
Ertu sammála nýju lögunum?Bist du mit dem neuen Gesetz einverstanden?
Ertu þreyttur? Nei, alls ekki.Bist du müde? Nein, überhaupt nicht.
Hefurðu komið til útlanda?Bist du schon mal im Ausland gewesen?
Þú ert virkilega útfarinn þrjótur!Du bist ja ein richtiges Schlitzohr!
Ert þú fylgjandi því eða á móti?Bist du dafür oder dagegen?
Þú ert eins og skapaður fyrir þetta.Dafür bist du wie geschaffen.
Þú ert börnunum slæm fyrirmynd.Du bist den Kindern ein schlechtes Beispiel.
Þú ert sannur vinur í raun!Du bist eben ein echter Freund!
Mikið ertu smart aftur í dag.Du bist heute wieder so schick.
Hvað ertu búinn vera hérna lengi?Seit wann bist Du hier?
Sérðu mig ekki, ertu sjónlaus?Siehst du mich nicht, bist du blind?
Þú ert maðurinn hennar Sigrúnar frænku.Du bist der Mann von Tante Sigrún.
Þú ert sjálfur ábyrgur gjörða þinna.Du bist für deine Handlungen selbst verantwortlich.
Neitarðu því hafa farið þangað?Leugnest du, dass du dorthin gegangen bist?
Þú komst ekki í skólann í gær.Du bist gestern nicht zur Schule gekommen.
Þú ert agalegur segja svona lagað.Du bist schrecklich, so etwas zu sagen.
Þú ert svo fölur. Er eitthvað að?Du bist so blass. Fehlt dir was?
Það er gott þú ert kominn.Es ist schön, dass du gekommen bist.
Hvar hefur þú verið allt mitt líf?Wo bist du mein Leben lang gewesen?
Ég segi honum þú sért veikur.Ich teile ihm mit, dass du krank bist.
Ég er í meyjunni, í hvaða stjörnumerki ert þú?Ich bin Jungfrau, welches Sternzeichen bist du?
Það er auðséð þú ert óvön börnum.Man sieht, dass du Kinder nicht gewohnt bist.
orðtak Þú ert það sem þú borðar.Du bist was du isst.
Ertu virkilega of heimskur til skilja þetta?Bist du wirklich zu dämlich, das zu kapieren? [ugs.]
Ef þú ert ókurteis, nærðu engu fram hjá mér.Wenn du unhöflich bist, erreichst du bei mir nichts.
þegar þú ert orðinn háskólanemi ættirðu læra betur.Da du jetzt Student bist, solltest du fleißiger lernen.
Fáðu þér nokkra kaffibolla, þá hressistu fljótlega aftur.Trink ein paar Tassen Kaffee, dann bist du bald wieder putzmunter.
Ef þú ert ekki þægur þá slæ ég þig utan undir!Wenn du nicht brav bist, setzt es was!
Hugsa sér þú skulir vera vinur þessa skítseiðis.Kann man sich vorstellen, dass du ein Freund dieses Arschloches bist.
Af hverju komst þú ekki í teitið í gær?Warum bist du gestern nicht auf die / zu der Party gekommen?
Ég hélt þú værir í fríi, en þá ertu á skrifstofunni!Ich wähnte dich im Urlaub, dabei bist du im Büro!
Ekkert lengur hægt gera! Hvílík vandræði! Þú ert búinn vera!Nichts mehr zu machen! So ein Pech! Du bist geliefert!
Ef þú heldur áfram vera svona óforskammaður farnarst þér illa.Wenn du weiter so frech bist, wird es dir noch schlecht ergehen.
Þú ættir vera í rúminu þar sem þú ert veikur.Du sollst im Bett bleiben, wo du doch krank bist.
ertu vondur við mig, ég sem var svo góður við þig.Jetzt bist du mir böse, wo ich doch so nett zu dir war.
Getur þú hagað því svo þú verðir þar stundvíslega klukkan 12 í hádegismat?Kannst du es so einrichten, dass du pünktlich um 12 Uhr zum Mittagessen da bist?
Reyndu ekki kjafta þig út úr þessu, ég veit þetta er þér kenna.Versuche gar nicht erst, dich herauszureden, ich weiß, dass du schuld daran bist.
fallegt landsvæði {hv}schöne Gegend {f}
ánægjuleg bernska {kv}schöne Kindheit {f}
Skánungi {k}Schone {m} [Einwohner von Schonen]
gras. T
fallega bolta {k.ft}schöne Bälle {pl}Akk.
fallegir boltar {k.ft}schöne Bälle {pl}Nom.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Du%2Bbist%2Bsch%C3%B6ne%2BHilfe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung