|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Du+hast+lange+mehr+im+Krankenhaus+gefrühstückt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du+hast+lange+mehr+im+Krankenhaus+gefrühstückt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Du hast lange mehr im Krankenhaus gefrühstückt

Übersetzung 101 - 150 von 2311  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Ertu búinn fylla tankinn?Hast du den Tank vollgemacht?
Ertu búinn klára heimaverkefnin?Hast du die Hausaufgaben gemacht?
Tengdir þú steríótækin rétt?Hast du die Stereoanlage korrekt verkabelt?
Náðir þú einhverju af þessu?Hast du etwas davon mitbekommen?
Ertu með eitthvað drekka?Hast du etwas zu trinken?
Sástu sturlað augnaráð hennar?Hast du ihren irren Blick gesehen?
Hringdirðu í mig í gær?Hast du mich gestern angerufen?
Við hvern varstu tala?Mit wem hast du gesprochen?
Svona fer betur um þig.So hast du es bequemer.
Hvers vegna laugstu mér?Warum hast du mich angelogen?
Hvaða menntun hefur þú?Was für eine Ausbildung hast du?
Hver eru þín helstu áhugamál?Was hast du für Hobbys?
Hvernig fórstu þessu?Wie hast du das nur fertiggebracht?
Hvar ertu með dótið þitt?Wo hast du dein Zeug?
Hvar geymir þú leppana þína?Wo hast du deine Klamotten?
Hvað hefurðu afráðið gera?Wozu hast du dich entschlossen?
Þetta gerðirðu virkilega vel!Das hast du ja ganz toll hinbekommen!
Þú átt ekkert erindi hingað!Du hast hier nichts zu suchen!
Þú hræddir úr mér líftóruna!Du hast mich zu Tode erschreckt!
Tókst þú þátt í verðlaunasamkeppninni?Hast du bei dem Preisausschreiben mitgemacht?
Ertu búinn læsa hliðinu?Hast du das Tor schon verriegelt?
Ertu búinn taka dropana þína?Hast du deine Tropfen genommen?
Ertu búinn lesa leiðbeiningarnar?Hast du die Anleitung schon gelesen?
Ertu búinn vökva blómin?Hast du die Blumen schon gegossen?
Ertu búinn slökkva á miðstöðinni?Hast du die Heizung ausgeschaltet?
Geturðu gefið mér blað?Hast du ein Blatt Papier für mich?
Ertu upptekinn í kvöld?Hast du heute Abend schon was vor?
Ertu búinn herbergi?Hast du schon ein Zimmer bekommen?
Ertu þegar með útfærðar áætlanir?Hast du schon konkrete Pläne?
Hvers vegna varstu hrinda mér?Warum hast du mich geschubst?
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du jetzt angestellt?
Hvers vegna hættir þú námi?Weshalb hast du die Ausbildung geschmissen?
Hvað borgaðirðu mikið fyrir þetta?Wie viel hast du dafür ausgegeben?
Hvað borgaðirðu mikið fyrir þetta?Wieviel hast du dafür ausgegeben? [alt]
Með hverju náðirðu blettinum úr?Womit hast du den Fleck entfernt?
Hvað verður þú lengi hérna?Wie lange bleibst du hier?
Þú getur sjálfum þér um kennt.Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
Þú hefur gleymt greiða þér.Du hast vergessen, dich zu kämmen.
Þú ert klikkaður!Du hast wohl einen Sprung in der Schüssel! [ugs.]
Ertu búinn bókina aftur?Hast du das Buch schon zurückbekommen?
Ertu búinn segja upp tímaritsáskriftinni?Hast du das Zeitschriftenabonnement schon gekündigt?
Ertu búinn lesa tilkynninguna töflunni)?Hast du den Anschlag gelesen?
Komstu svo ekki með neinn með þér?Hast du denn niemanden mitgebracht?
Ertu loksins búinn fatta það?Hast du es endlich gefressen? [ugs.]
Ertu búinn heyra hann syngja?Hast du ihn schon singen gehört?
Ætlarðu gera eitthvað annað kvöld?Hast du morgen Abend etwas vor?
Hringdirðu örugglega í rétt númer?Hast du wirklich die richtige Nummer gewählt?
Segðu mér, við hvað ertu hræddur!Sag mir, wovor du Angst hast!
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du da wieder angerichtet?
Hvernig tókst þér þetta einn?Wie hast du das nur allein hingebracht?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Du%2Bhast%2Blange%2Bmehr%2Bim%2BKrankenhaus%2Bgefr%C3%BChst%C3%BCckt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.126 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung