|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Du+kannst+mal+Buckel+runterrutschen+Rutsch+runter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du+kannst+mal+Buckel+runterrutschen+Rutsch+runter in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Du kannst mal Buckel runterrutschen Rutsch runter

Übersetzung 601 - 650 von 1098  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Ert þú í hljómsveit?Spielst du in einer Band?
Skilur þú fimmta orðið?Verstehst du das fünfte Wort?
Hvenær ferðu á eftirlaun?Wann gehst du in Rente?
Hvernig bíl áttu?Was für ein Auto hast du?
Veistu hvar þetta er?Weißt du, wo das ist?
Veistu hvar hann býr?Weißt du, wo er wohnt?
Viltu borða með mér?Willst du mit mir essen?
Hvar varstu eiginlega?Wo hast du denn gesteckt? [ugs.]
Til hvers þarftu hnífinn?Wozu brauchst du das Messer?
Er ekki (allt) í lagi með þig?Bist du verrückt?
Er þér illt í mallanum? [barnamál]Hast du Bauchweh? [Kindersprache]
Þú hefur ekki misst af neinu.Du hast nichts versäumt.
Þú hefur áreiðanlega rétt fyrir þér.Du hast sicher Recht.
Þetta er öldungis rétt hjá þér.Du hast völlig recht.
Haltu kjafti asninn þinn! [dón.]Halts Maul, du Arschloch! [vulg.]
Ertu búinn / búin bíða lengi?Hast du lange gewartet?
Hefur þú ekki tekið eftir neinu?Hast du nichts bemerkt?
Hvaða lest ætlar þú taka?Welchen Zug nimmst du?
Hvernig gastu gert þetta! [talm.]Wie konntest du nur! [ugs.]
Um hvað ertu eiginlega tala?Wovon sprichst du überhaupt?
Frá hvaða landi ert þú?Aus welchem Land kommst du?
orðtak Ertu frá þér?Bist du von allen guten Geistern verlassen?
Takk fyrir lánið.Danke, dass du mir das geliehen hast.
Þetta hafðirðu upp úr því!Das hast du jetzt davon!
Þú verður sjá þetta.Das solltest du unbedingt sehen.
Það er komið þér.Du bist an der Reihe.
Þú þarft ekki hlaupa.Du brauchst nicht zu laufen.
Þú mátt óska þér einhvers.Du darfst dir etwas wünschen.
Þú étur eins og svín!Du frisst wie ein Schwein!
Þú hefur gert þetta viljandi.Du hast das absichtlich gemacht.
Þú hefur skilað góðri vinnu.Du hast gute Arbeit geleistet.
Þú hvattir mig til þess.Du hast mich dazu ermuntert.
Þú hefur hjálpað okkur mikið.Du hast uns prima geholfen.
Þú ert geggjaður! [talm.]Du hast wohl einen Vogel! [ugs.]
Þú kemur eins og kallaður.Du kommst mir wie gerufen.
Þú með þínar fáránlegu hugmyndir!Du mit deinen verrückten Ideen!
Þú með þitt eilífa mont!Du mit deiner ewigen Prahlerei!
Þú þarft klippa hekkið.Du musst die Hecke scheren.
Þú verður gleypa pillurnar.Du musst die Pillen schlucken.
Þú ýtir og ég toga!Du schiebst, und ich ziehe!
Þú ættir smyrja vélina.Du solltest die Maschine schmieren.
Þú ert alveg rennandi blautur!Du triefst ja vor Nässe!
Þú mundir áreiðanlega skilja þetta.Du würdest das sicher verstehen.
Líður þér betur í dag?Fühlst du dich besser heute?
Gengurðu spölkorn með mér?Gehst du ein Stück mit mir?
ég símanúmerið þitt?Gibst du mir deine Telefonnummer?
Heldur þú hann komi?Glaubst du, dass er kommt?
Telurðu mig vera fífl?Hältst du mich für einen Dummkopf?
Ertu með myndavélina við hendina?Hast du deinen Fotoapparat dabei?
Ertu búinn fylla tankinn?Hast du den Tank vollgemacht?
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Du%2Bkannst%2Bmal%2BBuckel%2Brunterrutschen%2BRutsch%2Brunter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.095 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung