Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Du+kannst+mich+mal+gern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du+kannst+mich+mal+gern in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Du kannst mich mal gern

Übersetzung 1 - 50 von 1489  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Éttu skít! [dón.]Du kannst mich mal! [vulg.]
Elskan, geturðu komið aðeins?Schatz, kannst du mal kommen?
Sýndu hvað þú getur!Zeig mal, was du kannst!
Elskan, geturðu hjálpað mér aðeins?Liebling, kannst du mir mal helfen?
Sjáðu til hvort þú getur það!Schau mal, ob du das kannst!
Geturðu tekið upp fréttirnar fyrir mig?Kannst du die Nachrichten für mich aufnehmen?
Getur þú sem snöggvast litið hingað?Kannst du mal für einen Moment hersehen?
Getur þú haldið aðeins í snúruna?Kannst du mal kurz die Leine festhalten?
Getur þú ekki bara látið mig í friði.Kannst du mich nicht endlich zufriedenlassen.
Geturðu komið við hjá pósthúsinu fyrir mig?Kannst du für mich bei der Post vorbeigehen?
Getur þú séð einsamall um búðina á morgun?Kannst du den Laden morgen mal allein schmeißen? [ugs.]
Þú getur ekki neytt mig til þess hjálpa þér!Du kannst mich nicht dazu zwingen, dir zu helfen!
Þú getur gengið af mér dauðum, en ég geri þetta ekki.Du kannst mich totschlagen, aber ich tue das nicht.
Þú getur vísað til mín ef þau trúa þér ekki.Du kannst dich auf mich berufen, wenn sie dir nicht glauben.
Getur þú farið til dyra, ég held það hafi verið hringt.Kannst du mal an der Tür nachsehen, ich glaube, es hat geklingelt.
Leyfðu mér sjá hvernig þú gerir þetta!Lass mich mal zusehen, wie du das machst!
Gleymdu því!Das kannst du vergessen!
orðtak Það máttu bóka!Darauf kannst Du wetten!
Geturðu fyrirgefið mér?Kannst du mir verzeihen?
Finnst þér gaman ferðast?Reist du gern?
Þú getur komið núna.Du kannst jetzt kommen.
Getur þú yfirskrifað þetta?Kannst du das überspielen?
Getur þú lesið þýsku?Kannst du Deutsch lesen?
Getur þú hjálpað mér?Kannst du mir helfen?
Geturðu komið hingað aðeins?Kannst du einen Augenblick herkommen?
Geturðu kannski hjálpað mér?Kannst du mir vielleicht helfen?
Þú getur gist hjá mér.Du kannst bei mir übernachten.
Þú getur afpantað pípulagningamanninn.Du kannst den Klempner wieder abbestellen.
Þú getur gefið þessa bók.Du kannst dieses Buch verschenken.
Máttu sjá af einum tepoka?Kannst du einen Teebeutel entbehren?
Kanntu lagið á hundum?Kannst du gut mit Hunden umgehen?
Þú getur stólað á það!Worauf du dich verlassen kannst!
Þessu getur þú lengi beðið eftir.Da kannst du lange warten.
Þú getur sparað þér afsakanirnar!Deine Entschuldigungen kannst du dir sparen!
Þú getur minnsta kosti reynt!Du kannst es wenigstens versuchen!
Getur þú krækt hlekkjunum saman?Kannst du die Kettenglieder ineinander verhaken?
Geturðu beðið í nokkrar mínútur?Kannst du ein paar Minuten warten?
Geturðu lánað mér hjólið þitt?Kannst du mir dein Fahrrad pumpen?
Getur þú gert mér greiða?Kannst du mir einen Gefallen tun?
Þú getur talið mér trú um það!Du kannst mir viel erzählen!
Ertu til í skipta um rás?Kannst du den Sender wechseln?
Getur þú vinsamlegast dregið gluggatjöldin fyrir?Kannst du den Vorhang bitte vorziehen?
Viltu taka mynd af mér?Kannst du ein Foto von mir machen?
Geturðu skilað mér bókinni minni?Kannst du mir bitte mein Buch zurückgeben?
Ertu búinn læra litlu margföldunartöfluna?Kannst du schon das kleine Einmaleins?
Leyfðu mér sjá.Lassen Sie mich mal sehen.
Svona getur þú ekki gert þetta.So kannst du das nicht machen.
Hvernig getur þú sagt það?Wie kannst du nur so etwas sagen?
Getur þú lánað mér hjólið þitt? {verb}Kannst du mir dein Fahrrad borgen?
Það er algerlega undir þér komið.Das kannst du halten, wie du willst.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Du%2Bkannst%2Bmich%2Bmal%2Bgern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung