|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Du erntest was du säst
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du erntest was du säst in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Du erntest was du säst

Übersetzung 351 - 400 von 1166  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hann spurði mig kuldalega, hvers ég óskaði.Er fragte mich kalt, was ich wünschte.
Hvað er þessi stóll gera hér?Was hat der Stuhl hier zu suchen?
Hvað kostar miði aðra leið til Kölnar?Was kostet eine einfache Fahrkarte nach Köln?
Viti menn þarna eru lyklarnir!Was für eine Überraschung, da sind ja die Schlüssel!
Á netinu finnst margt sem er áhugavert.Im Internet gibt es vieles, was interessant ist.
En hvað það er gaman sjá þig aftur!Was für eine Freude, dich wiederzusehen!
Hann gerir ekkert sem hann ekki gera.Er tut nichts, was er nicht darf.
Hún kærir sig kollótta hvað aðrir segja.Sie kümmert sich nicht darum, was andere sagen.
Hvað er þessi skrýtna kerling gera hér?Was will diese komische Tante hier? [ugs.]
Hvað fékk þig til yfirgefa fyrirtækið?Was hat dich veranlasst, die Firma zu verlassen?
Hvað varð um húsið þegar þau dóu?Was wurde aus dem Haus, als sie starben?
Hvers konar krem er á tertunni?Was für eine Creme ist das auf der Torte?
Um hvers konar vinnu er hún tala?Von was für einer Arbeit spricht sie?
Við vissum ekki hvað við áttum gera.Wir wussten nicht, was wir machen sollten.
Það sem smiðurinn gerði var eintómt fúsk.Was der Baumeister gemacht hat, war reiner Pfusch.
láta e-ð/ekkert í sér heyraetw./was/nichts von sich hören lassen
Ég ætla sjá hvað hægt er gera.Ich will sehen, was sich machen lässt.
Hvað mig snertir, þá er ég afar ánægður.Was mich betrifft, so bin ich ganz zufrieden.
Maðurinn hennar stendur með henni sama hvað gerist.Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
Mig langar heyra hvað þið eruð segja.Ich möchte gerne hören, was ihr redet.
Núna man ég ekki hvað ég vildi segja.Jetzt ist mir entfallen, was ich sagen wollte.
Núna veit ég hvers virði hún er mér.Jetzt weiß ich, was ich an ihr habe.
Það sem ekki drepur mig, herðir mig.Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. [Friedrich Nietzsche]
Þau réðu ráðum sínum varðandi hvað skyldi gera.Sie beratschlagten sich darüber, was zu tun sei.
Þetta er ekki alveg það sem ég vildi.Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
orð í eyra frá e-metw./was von jdm. zu hören bekommen/kriegen
láta e-n segja sér fyrir verkumsich von jdm. diktieren lassen, was zu tun
Hvað er honum?Was hat er denn?
Hvað er "Leben" á frönsku?Was heißt "Leben" auf Französisch?
Börnin hlæja öllu því sem trúðurinn gerir.Die Kinder lachen darüber, was der Clown alles macht.
Ég hef ekki hugmynd um hvað svona nokkuð kostar.Ich habe keine Idee, was so etwas kostet.
Ég vissi ekki hvað enn þá bíður mín.Ich wusste ja nicht, was mir noch bevorsteht.
Hann vissi ekki lengur hvað hann ætti gera.Er wusste nicht mehr was er tun sollte.
Hvað ætlum við taka til bragðs gegn þessum innbrotum?Was wollen wir gegen diese Einbrüche unternehmen?
Hvað olli því þú skiptir um skoðun?Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
Hver er munurinn á stjörnu og tungli?Was ist der Unterschied zwischen einem Stern und einem Mond?
Það er margt til, sem er ekki hægt skilja.Es gibt vieles, was man nicht versteht.
Hvað er frétta frá Kanada?Was gibt's Neues aus Kanada?
Hvað er vert sjá í Nürnberg?Was ist in Nürnberg sehenswert?
Ég hef svolítið handa þér, réttu fram höndina!Ich hab was für dich, halt mal die Hand auf!
Hann vissi ekki hvað hann ætti gera næst.Er wusste nicht, was er als nächstes tun sollte.
Hlustaðu vandlega á hvað ég hef segja þér.Hör genau zu, was ich dir zu sagen habe.
Hún sagði frá öllu sem hún hafði orðið vitni að.Sie hat alles berichtet, was sie beobachtet hat.
Hvert er gangverðið á fimm ára gömlum bíl?Was ist der Marktpreis für ein fünf Jahre altes Auto?
Það sem ég sakna hjá ungu fólki er kurteisi.Was ich an den jungen Menschen vermisse, ist Höflichkeit.
hafa e-ð/ekkert frá e-metw./was/nichts von jdm. haben
Ég gef þér allt sem ég á.Ich gebe dir alles, was ich habe.
Í Stuttgart er alltaf eitthvað um vera.In Stuttgart ist immer was los.
Það er engin hæfa í því sem hann segir.Was er sagt ist reine Erfindung.
Allt í einu var mér ljóst hvað var á seyði.Mit einem Schlag war mir klar, was los war.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Du+erntest+was+du+s%C3%A4st
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.123 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung