Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun

Übersetzung 1 - 50 von 2494  >>

IsländischDeutsch
Þú getur annars gert mér greiða.Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun.
Teilweise Übereinstimmung
Getur þú gert mér greiða?Kannst du mir einen Gefallen tun?
Geturðu lánað mér penna í smá stund?Kannst du mir kurz einen Stift leihen?
Ég er blönk, geturðu lánað mér þúsundkall?Ich bin blank, kannst du mir einen Tausender leihen?
Getur þú hjálpað mér?Kannst du mir helfen?
Geturðu fyrirgefið mér?Kannst du mir verzeihen?
Þú getur gist hjá mér.Du kannst bei mir übernachten.
Þú getur talið mér trú um það!Du kannst mir viel erzählen!
Geturðu kannski hjálpað mér?Kannst du mir vielleicht helfen?
gera e-m greiðajdm. einen Gefallen tun
Geturðu lánað mér hjólið þitt?Kannst du mir dein Fahrrad pumpen?
Elskan, geturðu hjálpað mér aðeins?Liebling, kannst du mir mal helfen?
Getur þú lánað mér hjólið þitt? {verb}Kannst du mir dein Fahrrad borgen?
Þú getur þó ekki gert mér þetta!Das kannst du mir doch nicht antun!
Viltu taka mynd af mér?Kannst du ein Foto von mir machen?
Geturðu skilað mér bókinni minni?Kannst du mir bitte mein Buch zurückgeben?
Getur þú nefnt mér dæmi um það?Kannst du mir ein Beispiel dafür nennen?
Getur þú skýrt fyrir mér hvað þetta þýðir?Kannst du mir erklären, was das bedeutet?
Þú getur sofið á sófanum hjá mér.Du kannst bei mir auf dem Sofa übernachten.
Getur þú sagt mér af hverju lyktar hér?Kannst du mir sagen, wonach es hier riecht?
Geturðu komið hingað aðeins?Kannst du einen Augenblick herkommen?
Máttu sjá af einum tepoka?Kannst du einen Teebeutel entbehren?
Getur þú útskýrt þetta fyrir mér með áþreifanlegu dæmi?Kannst du mir das mit einem konkreten Beispiel erklären?
Geturðu sýnt mér hvernig nýja forritið vinnur?Kannst du mir zeigen, wie das neue Programm funktioniert?
Getur þú kannski sagt mér hvað við höfum gert rangt?Kannst du mir vielleicht verraten, was wir falsch gemacht haben?
Hvernig dirfistu tala svona við mig?Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?
Getur þú sem snöggvast litið hingað?Kannst du mal für einen Moment hersehen?
Þegar það er kalt getur þú farið í peysu innan undir.Wenn es kalt ist, kannst du einen Pullover unterziehen.
Hvað mig snertir getur þú spurt alla, þú færð allsstaðar sama svarið.Von mir aus kannst du jeden fragen, du wirst immer das Gleiche hören.
Ég þarf skrifa bréf, þú getur lagt á borðið á meðan.Ich muss noch einen Brief schreiben, du kannst ja inzwischen den Tisch decken.
Segðu mér hvað þú vilt ég geri.Sag mir, was du willst, was ich tun soll.
Þú gerðir mér verulega bilt við.Du hast mir einen gehörigen Schreck eingejagt!
orðtak Það máttu bóka!Darauf kannst Du wetten!
Gleymdu því!Das kannst du vergessen!
Þú getur komið núna.Du kannst jetzt kommen.
Getur þú yfirskrifað þetta?Kannst du das überspielen?
Getur þú lesið þýsku?Kannst du Deutsch lesen?
Mér líkaði þetta vel.Das hat mir gut gefallen.
Éttu skít! [dón.]Du kannst mich mal! [vulg.]
Þessu getur þú lengi beðið eftir.Da kannst du lange warten.
Þú getur gefið þessa bók.Du kannst dieses Buch verschenken.
Þú getur minnsta kosti reynt!Du kannst es wenigstens versuchen!
Ertu til í skipta um rás?Kannst du den Sender wechseln?
Elskan, geturðu komið aðeins?Schatz, kannst du mal kommen?
Þú getur stólað á það!Worauf du dich verlassen kannst!
Sýndu hvað þú getur!Zeig mal, was du kannst!
Hún féll um háls mér.Sie ist mir um den Hals gefallen.
Þú getur sparað þér afsakanirnar!Deine Entschuldigungen kannst du dir sparen!
Þú getur sett dótið þitt niður hér.Du kannst deine Sachen hier herstellen.
Þú getur afpantað pípulagningamanninn.Du kannst den Klempner wieder abbestellen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Du+kannst+mir+%C3%BCbrigens+einen+Gefallen+tun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.096 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung