|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ef konan mín skyldi hringja segðu henni þá að ég komi seinna heim
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ef konan mín skyldi hringja segðu henni þá að ég komi seinna heim in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ef konan mín skyldi hringja segðu henni þá að ég komi seinna heim

Übersetzung 401 - 450 von 28544  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég hef gaman gönguferðum.Es macht mir Spaß zu wandern.
Ég hef gaman gönguferðum.Ich gehe gern wandern.
Ég hef gaman göngutúrum.Ich gehe gerne spazieren.
Ég held í alvöru ...Ich bin der ernsten Ansicht, dass ...
Ég kann ekki fljúga.Ich kann nicht fliegen.
Ég kann þetta utan .Ich kann das auswendig.
Ég lofa sækja þig.Ich verspreche, dich abzuholen.
Ég neita því ekki ...Ich will nicht verkennen, dass ...
Ég strengi þess heit ...Ich lege das Versprechen ab, (dass) ...
Ég verð flýta mér.Ich muss mich beeilen.
Ég verð segja það!Ich muss schon sagen!
Ég verð slaka á.Ich muss mich entspannen.
Ég vona hann hringi.Ich hoffe, dass er anruft.
Ég þarf brýna hnífinn.Ich muss das Messer schleifen.
atv. stjórns. Ég þarf atvinnuleyfi.Ich brauche eine Arbeitserlaubnis.
Ég þarf fara núna.Ich muss jetzt weg.
Ég þarf kasta upp.Ich muss mich erbrechen.
Ég þarf kasta upp.Ich muss mich übergeben.
Ég þarf leigja húsnæði.Ich muss eine Unterkunft mieten.
Ég þarf sinna erindum.Ich muss eine Besorgung machen.
Ég þarf sjóða vatn.Ich muss Wasser kochen.
Ég þarf skreppa aðeins.Ich muss eine Besorgung machen.
Ég þarf stofna bankareikning.Ich möchte ein Bankkonto einrichten.
Ég þarf útrétta svolítið.Ich habe etwas zu erledigen.
Er ég gleyma einhverju?Vergesse ich irgendwas? [ugs.]
Fyrirgefðu ég skuli trufla.Entschuldigen Sie, wenn ich Sie störe.
Hvar á ég borga?Wo kann ich bezahlen?
Hvar ætti ég gista?Wo sollte ich übernachten?
Hver heldurðu ég sé?Wofür halten Sie mich?
ég fara hátta?Darf ich ins Bett gehen?
kem ég aðalatriðinu.Jetzt komme ich zur Hauptsache.
verð ég andmæla!Da muss ich widersprechen!
Viltu ég skutli þér?Möchten Sie, dass ich Sie fahre?
Þarf ég ítreka þetta?Muss ich das wiederholen?
Þarf ég panta borð?Muss ich einen Tisch bestellen?
Gamla konan horfði allan liðlangan daginn út um gluggann.Die alte Frau sah den ganzen Tag zum Fenster hinaus.
Konan kærði nauðgun, en lögreglan aðhafðist ekkert í málinu.Die Frau zeigte wegen Vergewaltigung an, aber die Polizei unternahm nichts in der Sache.
Ég á eftir rykkja ermarnar.Ich muss noch die Ärmel kräuseln.
Ég á þér mikið þakka.Ich habe Ihnen viel zu verdanken.
Ég ætla láta smækka myndina.Ich werde das Foto verkleinern lassen.
Ég ætla leggja mig smástund.Ich will mich ein bisschen hinlegen.
Ég ætla í stólinn.Ich werde den Stuhl holen.
Ég ætlaði ekki meiða þig.Ich wollte dir nicht wehtun.
Ég ætlaði ekki móðga þig.Ich wollte dich nicht beleidigen.
Ég er fara til Akureyrar.Ich fahre nach Akureyri.
Ég er leita bensínstöð.Ich suche eine Tankstelle.
Ég er leita skyndibitastað.Ich suche nach einem Imbiss.
Ég er leita útgöngudyrunum.Ich suche den Ausgang.
Ég er sálast úr kulda.Ich sterbe vor Kälte.
Ég er tala við Tom.Ich spreche mit Tom.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ef+konan+m%C3%ADn+skyldi+hringja+seg%C3%B0u+henni+%C3%BE%C3%A1+a%C3%B0+%C3%A9g+komi+seinna+heim
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.155 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung