|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Eftir slysið opinberaðist henni ný sýn á tilveruna
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Eftir slysið opinberaðist henni ný sýn á tilveruna in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Eftir slysið opinberaðist henni ný sýn á tilveruna

Übersetzung 1 - 50 von 6021  >>

IsländischDeutsch
Eftir slysið opinberaðist henni sýn á tilveruna.Nach dem Unfall enthüllte sich ihr eine neue Sichtweise des Lebens.
Teilweise Übereinstimmung
Hann fór á eftir henni húsdyrunum.Er folgte ihr bis vor die Haustür.
Hann kallaði nokkur orð á eftir henni.Er rief ein paar Worte hinter ihr her.
Hann ók henni á jeppanum upp eftir kofanum.Er hat sie mit dem Jeep zur Hütte hochgefahren.
Hún er fötluð eftir slysið.Seit dem Unfall ist sie behindert.
Eftir slysið hætti hann drekka.Nach dem Unfall hat er aufgehört zu trinken.
Hann lét henni eftir sætið sitt.Er hat ihr seinen Platz abgetreten.
Hann svaf hjá henni eftir partíið.Er hat sie nach der Party vernascht.
Óskað var eftir henni í símann.Sie wurde am Telefon verlangt.
Henni er brugðið eftir fráfall föður síns.Nach dem Tod ihres Vaters ist sie völlig durcheinander.
Hann vakti langt fram eftir nóttu og beið eftir henni.Er hat bis spät in die Nacht gewacht und auf sie gewartet.
á {adv}aufs Neue
á {adv}von Neuem
á {adv}wieder
takast á við () verkefni(neue) Aufgaben übernehmen
Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað.Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert.
Fóturinn á henni var bólginn.Ihr Fuß war geschwollen.
Hann kyssti á hönd henni.Er küsste ihre Hand.
Hann greiðir á henni langa hárið.Er kämmt ihr das lange Haar.
Henni á ég mikið þakka.Ich habe ihr viel zu verdanken.
Henni líður vel á meðal fólks.Sie ist gern unter Menschen.
Barnið tók utan um hnéð á henni.Das Kind umfasste ihr Knie.
Hann var alltaf á hælunum á henni.Er war ihr immer auf den Fersen.
Blæðingarnar komu ekki á réttum tíma hjá henni.Sie bekam ihre Periode nicht pünktlich.
Maður sér það á henni hversu hún þjáist.Man sieht es ihr an, wie sie leidet.
Vinur hennar spilaði undir hjá henni á píanóið.Ihr Freund begleitete sie auf dem Klavier.
Ég á skila kveðju til þín frá henni.Ich soll dich von ihr grüßen.
Hann fer í taugarnar á henni með spurningum sínum.Er geht ihr auf den Wecker mit seinen Fragen.
Okkur langar halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt.Wir möchten sie über Nacht im Krankenhaus behalten.
Ég hafði á tilfinningunni henni liði ekki mjög vel.Ich hatte den Eindruck, dass es ihr nicht so gut geht.
Finnur hún húsið sjálf eða á ég fylgja henni?Findet sie das Haus allein oder soll ich sie hinbringen?
Hann lét vera óska henni til hamingju á afmælisdaginn.Er versäumte, ihr zum Geburtstag zu gratulieren.
Hann notaði þig bara til hefna sín á henni.Er hat dich nur benutzt, um sich an ihr zu rächen.
Meðan á veikindum hennar stóð sáum við henni fyrir mat.Während ihrer Krankheit haben wir sie verpflegt.
Það er auðséð á henni hún er ekki hrifin.Man sieht ihr an, dass sie nicht begeistert ist.
Sólbrúnkan á henni er ekki ekta, heldur kemur hún úr sólbaðstofunni.Ihre Sonnenbräune ist nicht echt, sondern stammt aus dem Solarium.
Á hinum erfiðu tímum tókst henni öðlast mikinn styrk fyrir trú sína.In der schweren Zeit konnte sie viel Kraft aus ihrem Glauben schöpfen.
Þrír lifðu slysið af.Drei Menschen haben den Unfall überlebt.
Þegar hún ætlaði hlaupa í burtu greip hann um handlegginn á henni.Als sie weglaufen wollte, hielt er sie am Arm zurück.
Hann tilkynnti slysið hjá lögreglunni.Er hat den Unfall bei der Polizei gemeldet.
Slysið varð vegna mannlegra mistaka.Der Unfall kam durch menschliches Versagen zustande.
á eftir {adv}anschließend
á eftir {adv}danach
á eftir {adv}hinterher
á eftir {adv}nachher
á eftir {adv}später
eftir á {adv}danach
eftir á {adv}hinterher
eftir á {adv}nachher
eftir á {adj}nachträglich
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Eftir+slysi%C3%B0+opinbera%C3%B0ist+henni+n%C3%BD+s%C3%BDn+%C3%A1+tilveruna
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.196 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung