|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche

Übersetzung 201 - 250 von 8989  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hann vekur ekki beinlínis tiltrú hjá mér.Er flößt mir nicht gerade Vertrauen ein.
Hún treysti sér ekki til þess ein.Sie traute sich das nicht allein zu.
vera ósammálanicht der gleichen Meinung sein
ekki í frásögu færandinicht der Rede wert
Hann passar ekki alveg.Der passt nicht ganz.
vera í hrókasamræðum við e-nein langes und tiefsinniges Gespräch mit jdm. führen
Hún bleytti klút og þvoði rúðuna.Sie machte ein Tuch nass und putzte die Fensterscheibe.
Hún gaf stefnuljós og beygði til hægri.Sie blinkte und bog nach rechts ab / ein.
Þetta kostar skít og ekki neitt. [talm.]Das kostet einen Apfel und ein Ei. [ugs.]
Ætlar þú opna stofu eða snúa þér rannsóknum?Willst du eine Praxis aufmachen oder in die Forschung gehen?
Hún sat í framsætinu með beltið spennt.Sie saß angeschnallt auf dem Beifahrersitz.
Þessi lest fer ekki á sunnudögum og frídögum.Dieser Zug fährt nicht an Sonn- und Feiertagen.
náttúrugreind {kv}angeborener gesunder Menschenverstand {m}
almenn skynsemi {kv}gesunder Menschenverstand {m}
heilbrigð dómgreind {kv}gesunder Verstand {m}
heilbrigð skynsemi {kv}gesunder Menschenverstand {m}
heilbrigður metnaður {k}gesunder Ehrgeiz {m}
Ég gat ekki stillt mig um glotta.Ich konnte mir ein Grinsen nicht verkneifen.
Krabbi gengur ekki áfram, heldur út á hlið.Ein Krebs geht nicht vorwärts, sondern seitwärts.
falla fyrir freistinguder Versuchung nicht widerstehen können
Lestin fer ekki lengra.Der Zug fährt nicht weiter.
Pilsið fer ekki vel.Der Rock sitzt nicht gut.
Úrkoman var ekki mælanleg.Der Niederschlag war nicht messbar.
Stökkið var ekki talið með.Der Sprung zählte nicht.
bókm. F Ástríkur skjaldsveinnAsterix und der Arvernerschild [Asterix, Ausgabe Nr. 11]
skaffa velein guter Versorger der Familie sein
Stjórnmálamaðurinn veitti viðtal.Der Politiker hat ein Interview gegeben.
Þetta var feginleikastuna.Es war ein Seufzer der Erleichterung.
fiskifr. T
fiskifr. T
Hann beið ekki boðanna og stökk yfir girðinguna.Er zögerte nicht und sprang sofort über den Zaun.
Vertu svo vænn/væn koma ekki of seint.Sei so lieb und komm nicht zu spät.
geta heils hugar / ekki tekið undir e-ðetw. voll und ganz / nicht unterschreiben können [fig.]
Smá koníakslögg setur þig ekki strax á skallann!Ein Gläschen Cognac wird dich nicht gleich umschmeißen!
Ég mér einn kaffibolla og kökubita með.Ich nehme einen Kaffee und ein Stück Torte dazu.
Kennari verður skipa fyrir og nemendur hlýða.Ein Lehrer muss befehlen und die Schüler gehorchen.
Leki kom skipinu og það sökk undir eins.Das Schiff bekam ein Leck und sank sofort.
Skynjari kannast við bílinn þinn og opnar bílskúrinn.Ein Sensor erkennt Ihr Auto und öffnet die Garage.
Þetta er sjálfsagt.Das ist doch nicht der Rede wert.
hreyfa sig ekkisich nicht von der Stelle rühren
Útlitið blekkti mig ekki.Der Anschein hat mich nicht getrogen.
Þetta er lítið mál.Das ist nicht der Rede wert.
vera ekki ómaksins vertnicht der Mühe wert sein
vera utan við signicht bei der Sache sein
Mótorinn fer ekki í gang.Der Motor springt nicht an.
Pilsið passar ekki á þig.Der Rock passt dir nicht.
Tannlæknirinn þurfti ekkert bora.Der Zahnarzt hat nicht gebohrt.
Sjúklingnum hrakaði meir og meir.Der Patient verfiel mehr und mehr.
bókm. F Ástríkur og grautarpotturinnAsterix und der Kupferkessel [Asterix, Ausgabe Nr. 13]
Dómarinn felldi Salómonsdóm.Der Richter hat ein salomonisches Urteil gefällt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ein+gesunder+Lachs+hatte+Gl%C3%BCck+und+sa%C3%9F+nicht+in+der+Falle+oder+Lasche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.224 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung