|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus

Übersetzung 451 - 500 von 5081  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
gera mikið / lítið / ekkert mál úr e-uviel / wenig / kein Aufheben / Aufhebens um / von etw. machen
sýna e-m/e-u engan skilningkein Einsehen für jdn./etw. haben
orðtak stinga í augun [e-ð stingur í augun e-m)]ins Auge stechen [etw. sticht jdm. ins Auge] [ugs.] [fig.]
Við byggingu múrveggs þarf maður fella einn stein öðrum.Beim Bau einer Mauer muss man einen Stein an den anderen fügen.
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
hafa engan áhuga á e-m/e-uan jdm./etw. kein Interesse haben
Það er engum blöðum um (það) fletta ...Es besteht kein Zweifel (daran), dass ...
orðtak standa fyrir hugskotssjónum [e-ð stendur e-m fyrir hugskotssjónum]vor dem geistigen Auge stehen [etw. steht jdm. vor dem geistigen Auge]
Hún var svo hissa hún kom ekki upp nokkru orði.Sie war so verblüfft, dass sie kein Wort herausbrachte.
Þetta er ekki maður heldur tré. Þér hefur missést.Das ist kein Mann, sondern ein Baum. Du hast dich versehen.
ekki er hægt reiða sig á e-n/e-ðauf jdn./etw. ist kein Verlass
láta ekkert hafa eftir sér (um e-n/e-ð)kein Wort (über jdn./etw.) verlieren
Hann var svo hissa hann kom ekki upp einu orði.Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat.
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á.„Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
Ég gat ekki hringt því síminn minn var innistæðulaus.Ich konnte nicht anrufen, weil ich auf meinem Handy kein Guthaben mehr hatte.
Trúðu engu af því sem hann segir, hann lýgur nefnilega stöðugt.Glaube kein Wort von dem, was er sagt, er lügt nämlich ständig.
Þegar maður kemur inn í íbúðina, blasa við manni mörg málverk á veggjunum.Wenn man die Wohung betritt, fallen einem sofort die zahlreichen Gemälde an den Wänden ins Auge.
Þú getur ekki leyft þér dæma, því þú þekkir hana alls ekki.Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Í fyrsta lagi á hann ekki bíl, í öðru lagi er hann ekki með bílpróf.Erstens hat er kein Auto, zweitens keinen Führerschein.
búið {adv}aus
lokið {adv}aus
Það er líklegt hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta.Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird.
norðlenskur {adj}aus Nordisland
óvart {adv}aus Versehen
endir {k}Aus {n}
á þrotum {adv}aus
af {prep} [+þgf.]aus [+Dat.]
akureyrskur {adj}aus Akureyri [nachgestellt]
breiðfirskur {adj}aus Breiðafjörður [nachgestellt]
frá {prep} [+þgf.]aus [+Dat.]
hafnfirskur {adj}aus Hafnarfjörður [nachgestellt]
húsvískur {adj}aus Húsavík [nachgestellt]
ísfirskur {adj}aus Ísafjörður [nachgestellt]
keflvískur {adj}aus Keflavík [nachgestellt]
notaður {adj}aus zweiter Hand
nýr {adj}aus erster Hand
óbeðinn {adv}aus eigenem Antrieb
ótilneyddur {adj}aus freiem Entschluss
ótilneyddur {adj}aus freien Stücken
reykvískur {adj}aus Reykjavík [nachgestellt]
tilsýndar {adv}aus einiger Entfernung
úr {prep} [+þgf.]aus [+Dat.]
þaðan {adv}von dort aus
norðan {adv}aus Norden
sunnan {adv}aus Süden
af góðvild {adv}aus Gefälligkeit
af meðaumkun {adv}aus Mitleid
af misgáningi {adv}aus Versehen
af öryggisástæðum {adv}aus Sicherheitsgründen
af vangá {adv}aus Versehen
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Eine+Kr%C3%A4he+hackt+der+anderen+kein+Auge+aus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.205 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung