|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Eisunterseite [der Eisfläche]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Eisunterseite in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Eisunterseite [der Eisfläche]

Übersetzung 351 - 400 von 599  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
leitir {kv.ft}[Einsammeln der Schafe aus dem Hochland im Herbst]
saga niðursetningur {k} [gamalt]Armer {m} [dessen Unterhalt von der Gemeinde bezahlt wird]
mál. skandinavíska {kv}Skandinavisch {n} [Mischform aus der dänischen, norwegischen und schwedischen Sprache]
fiskifr. T
slý {hv}[grüner Bewuchs auf der Wasseroberfläche, vor allem von Grünalgen]
sporlof {hv} [nýyrði]Heimurlaub {m} [Urlaub zuhause oder ganz in der Nähe]
saga sveitarómagi {k} [niðr.]Waise {f} [deren Unterhalt von der Gemeinde bezahlt wird]
auka við e-ðetw. vergrößern [in der Menge steigern]
þynna e-ð (út)etw. verfälschen [in der Qualität mindern]
stjórn. Flokkur fólksins {k}Volkspartei {f} [für die Rechte der Armen und Behinderten]
landaf. tvílandlukt land {hv}[Binnenstaat, der ausschließlich von weiteren Binnenstaaten umgeben ist]
á framanverðu nesinu {adv}auf der dem Meer zugewandten Seite der Halbinsel
öðru hvorum megin {adv}entweder auf der einen oder der anderen Seite
málshát. Augað er spegill sálarinnar.Die Augen sind der Spiegel der Seele.
Buxnastrengurinn er of þröngur.Der Bund der Hose ist zu eng.
Dómarinn fyrirskipaði lokun vefsíðunnar.Der Richter verfügte eine Sperrung der Webseite.
Hátalarinn bjagar hljóm tónlistarinnar.Der Lautsprecher verzerrt den Klang der Musik.
Höfuðverkurinn lagaðist af verkjatöflunni.Der Kopfschmerz ließ nach wegen der Schmerztablette.
Ljónið er kóngur frumskógarins.Der Löwe ist der König des Dschungels.
Manngrúinn baulaði á ráðherrann.Der Minister wurde von der Menge ausgebuht.
Morðinginn þekktist á örinu.Der Mörder wurde an der Narbe erkannt.
orðtak brjótast úr viðjum vanansaus der Macht der Gewohnheit ausbrechen
ögurstund {kv} í sögu þjóðarinnarSchicksalsstunde {f} in der Geschichte der Nation
Jörðin er í eigu kirkjunnar.Der Grundbesitz ist Eigentum der Kirche.
Það er farið vetra.Der Winter steht vor der Tür.
Það er komið skuldadögunum.Der Tag der Abrechnung ist gekommen.
bókm. F Ástríkur og bændaglímanDer Kampf der Häuptlinge [Asterix, Ausgabe Nr. 7]
ein. landbún. ærgildi {hv}[Gewichtseinheit in der landwirtschaftlichen Produktion, entspricht 18,2 kg Lammfleisch]
gras. T
fjandakorn {hv} [oftast fjandakornið, notað sem upphrópun]Mist {m} [ugs.] [Ausruf der Verärgerung]
landbún. flekkur {k}[Heu, das gleichmäßig auf einem Teil der Wiese verteilt ist]
landaf. Grímsvötn {hv.ft}Gríms-Seen {pl} [Vulkan sowie subglazialer See in der Hauptcaldera]
jaxl {k} [seigur maður]zäher Knochen {m} [jemand, der sich nicht unterkriegen lässt]
kóviti {k}[jemand, der die Covid-19-Regeln ignoriert, Hamsterkäufe tätigt usw.]
sálfræði oflæti {hv} [geðhæð geðhvarfasjúklings]Manie {f} [Gemütszustand als Phase der manisch-depressiven Psychose]
skordýr T
læknisfr. skæll {k}Lampas {pl} [selten] [Ödeme der Schleimhaut des harten Gaumens bei Pferden]
slettireka {kv}[jemand der sich zu sehr in die Angelegenheiten anderer einmischt]
skordýr T
þokkagyðja {kv}Sexbombe {f} [ugs.] [Frau, von der eine starke sexuelle Reizwirkung ausgeht]
vera í fylkingarbroddian der Speerspitze der Bewegung zu finden sein
stjórn. Mannréttindayfirlýsing {kv} Sameinuðu þjóðannaAllgemeine Erklärung {f} der Menschenrechte [der Vereinten Nationen] <AEMR>
Gjaldmiðill Evrópusambandsins er evran.Die Währung der Europäischen Union ist der Euro.
fara ekki í manngreinarálitalle gleich behandeln [ohne Ansehen der Person]
Áherslan er á öðru atkvæði.Der Akzent liegt auf der zweiten Silbe.
Annar spyr og hinn svarar.Der eine fragt und der andere antwortet.
Boltinn lenti mitt í þvögunni.Der Ball landete mitten in der Menge.
Fjársjóðurinn er fólginn í jörðu.Der Schatz ist in der Erde verborgen.
Fjörðinn hafði lagt í frostinu.Bei der Kälte war der Fjord zugefroren.
Fýllinn svífur lengi í loftinu.Der Eissturmvogel schwebt lange in der Luft.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Eisunterseite+%5Bder+Eisfl%C3%A4che%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung