 | Icelandic | German  |  |
– | |
 | foreldrar {k.ft} | 17 Eltern {pl} |  |
2 Words: Nouns |
 | kynforeldrar {k.ft} | biologische Eltern {pl} |  |
 | foreldrar {k.ft} þínir | deine Eltern {pl} |  |
 | foreldrar {k.ft} ykkar | eure Eltern {pl} |  |
 | kynforeldrar {k.ft} | leibliche Eltern {pl} |  |
 | verðandi foreldrar {k.ft} | werdende Eltern {pl} |  |
3 Words: Verbs |
 | að sýna foreldrum sínum virðingu | seine Eltern ehren |  |
3 Words: Nouns |
 | kynslóð {kv} foreldra okkar | Generation {f} unserer Eltern |  |
 | barn {hv} án foreldra | Kind {n} ohne Eltern |  |
4 Words: Others |
 | Hann forðast foreldra sína. | Er meidet seine Eltern. |  |
 | í nærveru foreldranna {adv} | in Gegenwart der Eltern |  |
 | Foreldrar hans eru dánir. | Seine Eltern sind tot. |  |
4 Words: Verbs |
 | að snúa aftur til foreldranna | zu den Eltern zurückkehren |  |
5+ Words: Others |
 | Þegar foreldrar þeirra dóu, tók bróðirinn börnin heim til sín. | Als ihre Eltern starben, holte der Bruder die Kinder zu sich. |  |
 | Ég get alltaf reitt mig á foreldra mína. | Auf meine Eltern kann ich immer zählen. |  |
 | Þegar á 14. aldursári missti hún foreldra sína. | Bereits im 14. Lebensjahr verlor sie ihre Eltern. |  |
 | Bettína spyr foreldra sína ráða. | Bettina fragt ihre Eltern um Rat. |  |
 | Myndin sýnir foreldra mína á brúðkaupsdaginn þeirra. | Das Foto zeigt meine Eltern an ihrem Hochzeitstag. |  |
 | Barnið líður fyrir skilnað foreldranna. | Das Kind leidet unter der Scheidung der Eltern. |  |
 | Táningurinn hlustar ekki lengur á foreldra sína. | Der Teenager hört nicht mehr auf seine Eltern. |  |
 | Foreldrar drengsins bíða eftir að hann fái greiningu. | Die Eltern des Jungen warten darauf, dass er diagnostiziert wird. |  |
 | Foreldrarnir ala upp börn sín. | Die Eltern erziehen ihre Kinder. |  |
 | Foreldrarnir hafa alið son sinn upp til að verða að dugmiklum manni. | Die Eltern haben ihren Sohn zu einem tüchtigen Menschen erzogen. |  |
 | Foreldrarnir börðust ótrauðir fyrir hagsmunum barna sinna. | Die Eltern kämpften unermüdlich für die Interessen ihrer Kinder. |  |
 | Foreldrarnir lágu í rúminu og barnið lagðist á milli þeirra. | Die Eltern lagen im Bett und das Kind legte sich zwischendrein. |  |
 | Foreldrarnir leyfðu börnunum ekki að fara í bíó. | Die Eltern ließen die Kinder nicht ins Kino gehen. |  |
 | Mannræningjarnir kröfðust hás lausnargjalds af foreldrunum. | Die Entführer forderten von den Eltern ein hohes Lösegeld. |  |
 | Foreldrar taka ábyrgð á börnum sínum. | Eltern haften für ihre Kinder. |  |
 | Honum þykir vænt um foreldra sína. | Er hängt an seinen Eltern. |  |
 | Hann er enn á framfæri foreldra sinna. | Er liegt seinen Eltern immer noch auf der Tasche. |  |
 | Hann skammaðist sín vegna þess að hann hafði logið að foreldrum sínum. | Er schämte sich, weil er seine Eltern angelogen hatte. |  |
 | Honum kemur vel saman við foreldra sína. | Er versteht sich gut mit seinen Eltern. |  |
 | Hann býr hjá foreldrum sínum. | Er wohnt bei seinen Eltern. |  |
 | Ég þakka foreldrum vinar míns. | Ich danke den Eltern meines Freundes. |  |
 | Börn apa allt upp eftir foreldrum sínum. | Kinder machen den Eltern alles nach. |  |
 | Foreldrar mínir vildu senda mig í menntaskóla. | Meine Eltern wollten mich aufs Gymnasium schicken. |  |
 | Ekki aðeins börnin voru veik, heldur líka foreldrarnir. | Nicht nur die Kinder, sondern auch die Eltern waren krank. |  |
 | Slæm framkoma hans vakti mikla furðu foreldra hans. | Sein schlechtes Benehmen wunderte seine Eltern sehr. |  |
 | Báðir foreldrar hans hafa drukkið. | Seine Eltern haben beide gesoffen. |  |
 | Foreldrar hans dóu 1960. | Seine Eltern sind 1960 gestorben. |  |
 | Hún lenti í deilum við foreldrana. | Sie hat sich mit den Eltern verkracht. |  |
 | Hún lætur foreldra sína ráðskast með sig eins og væri hún enn þá smábarn. | Sie lässt sich von ihren Eltern gängeln, als wäre sie noch ein kleines Kind. |  |
 | Þegar börnin verða eldri losnar um samband þeirra við foreldra sína. | Wenn die Kinder älter werden, lösen sie sich von ihren Eltern. |  |
 | Munu foreldrar þínir samþykkja að við fáum bílinn þeirra? | Werden deine Eltern zustimmen, dass wir ihren Wagen nehmen? |  |
 | Við förum til foreldrar okkar um jólin. | Wir fahren über Weihnachten zu unseren Eltern. |  |
 | Við gefum foreldrum okkar mynd. | Wir schenken unseren Eltern ein Bild. |  |
 | Eru foreldrar þínir meðvitaðir um að þú viljir hætta í skólanum? | Wissen deine Eltern schon darüber Bescheid, dass du mit der Schule aufhören willst? |  |
5+ Words: Verbs |
 | að óska sér bókar frá foreldrunum í afmælisgjöf | sichDat. von den Eltern ein Buch zum Geburtstag wünschen |  |