|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Ende
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ende in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Danish
English - Norwegian
English - Spanish
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Icelandic German: Ende

Translation 1 - 65 of 65

IcelandicGerman
NOUN1   das Ende | die Enden
 edit 
NOUN2   das eine Ende/andere Ende// [ohne Artikel] ein Ende/eines Ende// anderes Ende | die beiden Enden/[ohne Artikel] beide Enden
 edit 
SYNO   Ende | Finale | Aus | Basta | Ende ... 
lok {hv.ft}
5
Ende {n}
endir {k}
3
Ende {n}
endalok {hv.ft}
2
Ende {n}
endalykt {kv}Ende {n}
endapunktur {k}Ende {n}
ending {kv} [endir]Ende {n}
niðurlag {hv}Ende {n}
lyktir {kv.ft}Ende {n} [einer Angelegenheit/Sache]
landaf. botn {k}Ende {n} [Fjord]
endi {k}Ende {n} [Schnur, Wurst]
2 Words: Others
endingu {adv}am Ende
í lok júní {adv}Ende Juni
í lok október {adv}Ende Oktober
2 Words: Nouns
bíóm. opinn endir {k}offenes Ende {n}
skyndilegur endir {k}plötzliches Ende {n}
framendi {k}vordere Ende {n}
3 Words: Others
aftan af {prep} [+þgf.]am Ende von [+Dat.]
í lok vikunnar {adv}Ende der Woche
í lok ársins {adv}Ende des Jahres
í lok mánaðarins {adv}Ende des Monats
3 Words: Verbs
orðtak vera í tómu tjóni [talm.]am Ende sein [ugs.]
taka endaein Ende finden
binda enda á e-ðetw.Dat. ein Ende setzen
ljúka e-uetw. zu Ende führen
endazu Ende gehen [ein Ende finden]
taka endazu Ende gehen [ein Ende finden]
endazum Ende kommen
taka endazum Ende kommen
3 Words: Nouns
ísaldarlok {hv.ft}Ende {n} der Eiszeit
sögulok {hv.ft}Ende {n} der Geschichte
leiðarlok {hv.ft}Ende {n} einer Reise
4 Words: Others
orðtak á hjara veraldar {adv}am Ende der Welt
í dagslok {adv}am Ende des Tages
í lok dags {adv}am Ende des Tages
í lok sýningarinnarbei Ende der Vorstellung
út vikuna {adv}bis Ende der Woche
málshát. Allt er gott sem endar vel.Ende gut, alles gut.
undir lok ársins {adv}gegen Ende des Jahres
nýliðinn {adj}soeben zu Ende gegangen
4 Words: Verbs
nálgast endalokinsich dem Ende zuneigen
taka endasich dem Ende zuneigen [geh.]
5+ Words: Others
landaf. fyrir botni Miðjarðarhafsam (östlichen) Ende des Mittelmeeres [Libanon, Palästina, Israel]
Í lok dagsins er gert upp í versluninni.Am Ende des Tages wird im Geschäft abgerechnet.
Við lok málsgreinar setur maður punkt.Am Ende eines Satzes macht man einen Punkt.
lokum mun mennskan vonandi sigra.Am Ende wird hoffentlich die Menschlichkeit siegen.
Syðst í túninu eru dálitlir hólar.Am südlichen Ende der Wiese gibt es einige kleine Hügel.
málshát. Skelfilegur endir er betri en endalaus skelfing.Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
Það sér ekki enn (þá) fyrir endann á verkfallinu.Das Ende des Streiks ist noch nicht abzusehen.
Leikurinn fer fram í lok júní.Das Spiel findet Ende Juni statt.
Þetta á eftir fara illa.Das wird ein böses Ende nehmen.
Bærinn stendur fyrir botni fjarðarins.Der Bauernhof steht am Ende des Fjordes.
Keppnin harðnar í lokin.Der Wettbewerb verschärft sich gegen Ende.
Salernin eru við enda gangsins.Die Toiletten sind am Ende des Ganges.
er ég alveg ráðalaus.Jetzt bin ich mit meiner Kunst am Ende.
Því miður verðum við hætta með verslunina í lok ársins.Leider müssen wir unser Geschäft Ende des Jahres schließen.
Þolinmæði mín er á þrotum.Meine Geduld ist zu Ende.
Hún er búin missa allan velvilja hans - sambandið er búið.Sie hat es sich mit ihm total verscherztdie Beziehung ist zu Ende.
Hún er alveg fara á taugum.Sie ist mit den Nerven am Ende.
Biðlund okkar var á þrotum.Unsere Geduld war zu Ende.
málshát. Margar hendur vinna létt verk.Viele Hände machen bald ein Ende.
Ef mig misminnir ekki gerðist þetta í lok október.Wenn ich mich recht erinnere, passierte es Ende Oktober.
5+ Words: Verbs
vera þrotum kominnam Ende seiner Kraft sein
berjast til þrautarbis zum bitteren Ende kämpfen
hrósa happi hafa komist alla leiðsich glücklich schätzen, es bis zum Ende geschafft zu haben
vera í rústi yfir e-u [talm.]wegen etw. mit den Nerven am Ende sein
» See 15 more translations for Ende within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Ende
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.066 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement