|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ende
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ende in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Danish
English - Norwegian
English - Spanish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ende

Übersetzung 1 - 65 von 65

IsländischDeutsch
NOUN1   das Ende | die Enden
 edit 
NOUN2   das eine Ende/andere Ende// [ohne Artikel] ein Ende/eines Ende// anderes Ende | die beiden Enden/[ohne Artikel] beide Enden
 edit 
SYNO   Ende | Finale | Aus | Basta | Ende ... 
lok {hv.ft}
5
Ende {n}
endir {k}
3
Ende {n}
endalok {hv.ft}
2
Ende {n}
endalykt {kv}Ende {n}
endapunktur {k}Ende {n}
ending {kv} [endir]Ende {n}
niðurlag {hv}Ende {n}
lyktir {kv.ft}Ende {n} [einer Angelegenheit/Sache]
landaf. botn {k}Ende {n} [Fjord]
endi {k}Ende {n} [Schnur, Wurst]
2 Wörter: Andere
endingu {adv}am Ende
í lok júní {adv}Ende Juni
í lok október {adv}Ende Oktober
2 Wörter: Substantive
bíóm. opinn endir {k}offenes Ende {n}
skyndilegur endir {k}plötzliches Ende {n}
framendi {k}vordere Ende {n}
3 Wörter: Andere
aftan af {prep} [+þgf.]am Ende von [+Dat.]
í lok vikunnar {adv}Ende der Woche
í lok ársins {adv}Ende des Jahres
í lok mánaðarins {adv}Ende des Monats
3 Wörter: Verben
orðtak vera í tómu tjóni [talm.]am Ende sein [ugs.]
taka endaein Ende finden
binda enda á e-ðetw.Dat. ein Ende setzen
ljúka e-uetw. zu Ende führen
endazu Ende gehen [ein Ende finden]
taka endazu Ende gehen [ein Ende finden]
endazum Ende kommen
taka endazum Ende kommen
3 Wörter: Substantive
ísaldarlok {hv.ft}Ende {n} der Eiszeit
sögulok {hv.ft}Ende {n} der Geschichte
leiðarlok {hv.ft}Ende {n} einer Reise
4 Wörter: Andere
orðtak á hjara veraldar {adv}am Ende der Welt
í dagslok {adv}am Ende des Tages
í lok dags {adv}am Ende des Tages
í lok sýningarinnarbei Ende der Vorstellung
út vikuna {adv}bis Ende der Woche
málshát. Allt er gott sem endar vel.Ende gut, alles gut.
undir lok ársins {adv}gegen Ende des Jahres
nýliðinn {adj}soeben zu Ende gegangen
4 Wörter: Verben
nálgast endalokinsich dem Ende zuneigen
taka endasich dem Ende zuneigen [geh.]
5+ Wörter: Andere
landaf. fyrir botni Miðjarðarhafsam (östlichen) Ende des Mittelmeeres [Libanon, Palästina, Israel]
Í lok dagsins er gert upp í versluninni.Am Ende des Tages wird im Geschäft abgerechnet.
Við lok málsgreinar setur maður punkt.Am Ende eines Satzes macht man einen Punkt.
lokum mun mennskan vonandi sigra.Am Ende wird hoffentlich die Menschlichkeit siegen.
Syðst í túninu eru dálitlir hólar.Am südlichen Ende der Wiese gibt es einige kleine Hügel.
málshát. Skelfilegur endir er betri en endalaus skelfing.Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
Það sér ekki enn (þá) fyrir endann á verkfallinu.Das Ende des Streiks ist noch nicht abzusehen.
Leikurinn fer fram í lok júní.Das Spiel findet Ende Juni statt.
Þetta á eftir fara illa.Das wird ein böses Ende nehmen.
Bærinn stendur fyrir botni fjarðarins.Der Bauernhof steht am Ende des Fjordes.
Keppnin harðnar í lokin.Der Wettbewerb verschärft sich gegen Ende.
Salernin eru við enda gangsins.Die Toiletten sind am Ende des Ganges.
er ég alveg ráðalaus.Jetzt bin ich mit meiner Kunst am Ende.
Því miður verðum við hætta með verslunina í lok ársins.Leider müssen wir unser Geschäft Ende des Jahres schließen.
Þolinmæði mín er á þrotum.Meine Geduld ist zu Ende.
Hún er búin missa allan velvilja hans - sambandið er búið.Sie hat es sich mit ihm total verscherztdie Beziehung ist zu Ende.
Hún er alveg fara á taugum.Sie ist mit den Nerven am Ende.
Biðlund okkar var á þrotum.Unsere Geduld war zu Ende.
málshát. Margar hendur vinna létt verk.Viele Hände machen bald ein Ende.
Ef mig misminnir ekki gerðist þetta í lok október.Wenn ich mich recht erinnere, passierte es Ende Oktober.
5+ Wörter: Verben
vera þrotum kominnam Ende seiner Kraft sein
berjast til þrautarbis zum bitteren Ende kämpfen
hrósa happi hafa komist alla leiðsich glücklich schätzen, es bis zum Ende geschafft zu haben
vera í rústi yfir e-u [talm.]wegen etw. mit den Nerven am Ende sein
» Weitere 15 Übersetzungen für Ende innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ende
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung