|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Er tat als ob er hier bleiben wollte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er tat als ob er hier bleiben wollte in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Er tat als ob er hier bleiben wollte

Übersetzung 1 - 50 von 3080  >>

IsländischDeutsch
Hann lét eins og hann ætlaði vera hér kyrr.Er tat, als ob er hier bleiben wollte.
Teilweise Übereinstimmung
Hann var gómaður þegar hann ætlaði brjótast inn í bíl.Er wurde erwischt, als er ein Auto knacken wollte.
Hann þykist geta allt.Er tut so, als ob er alles könnte.
Hann lætur sem hann viti ekkert.Er tut so, als ob er nichts wüsste.
Þegar hann ætlaði klifra yfir girðinguna, festi hann buxurnar og datt.Als er über den Zaun klettern wollte, blieb er mit der Hose hängen und stürzte.
Hann vildi ekkert fyrir húsgögnin, hann gaf þau frá sér.Für die Möbel wollte er nichts haben, er hat sie verschenkt.
Hann var klár í kjaftinum en vissi í rauninni ekki neitt.Er schwatzte klug daher, aber wissen tat er nichts.
Hann ígrundaði lengi hvort hann ætti taka til máls.Er überlegte lange, ob er das Wort ergreifen solle.
Hann spyrði hann kurteislega hvort hann mætti koma.Er hat höflich bei ihm angefragt, ob er kommen könne.
Þegar hún ætlaði hlaupa í burtu greip hann um handlegginn á henni.Als sie weglaufen wollte, hielt er sie am Arm zurück.
Hann þagnaði þegar hann hana.Er verstummte, als er sie sah.
Hann hrökk við þegar hann blóðið.Er erschrak, als er das Blut sah.
Hann hrökklaðist aftur á bak þegar hann köngulóna.Er schreckte zurück, als er die Spinne sah.
Hann reynir alltaf afsaka sig með því hann nýr hér.Er versucht sich immer damit zu rechtfertigen, dass er hier neu ist.
Hann vissi ekki hvað hann ætti gera næst.Er wusste nicht, was er als nächstes tun sollte.
Þegar hann gekk inn í kirkjuna staldraði hann aðeins við í andaktugri þögn.Als er die Kirche betrat, verharrte er in andächtigem Schweigen.
Þegar hann stóð á fætur ruddi hann glasinu um koll með olnboganum.Als er aufstand, hat er das Glas mit seinem Ellenbogen umgeschmissen.
Þegar hann var við nám í útlöndum þjáðist mjög vegna einveru sinnar.Als er im Ausland studierte, litt er sehr unter seiner Einsamkeit.
Þegar hann öskraði á yfirmann sinn, gekk hann of langt.Als er seinen Chef anschrie, ist er wohl zu weit gegangen.
Hann hafði það á tilfinningunni hann væri ekki einn í herberginu.Er hatte das Gefühl, als sei er nicht allein im Zimmer.
Hann fékk hálfgert sjokk við fréttina.Er bekam so etwas wie einen Schock, als er die Nachricht hörte.
Fyrst þegar hún var farin burt áttaði hann sig á hvað hann hafði átt í henni.Erst als sie weg war, merkte er, was er an ihr gehabt hatte.
Þegar brotið var á honum í fjórða sinn, missti hann stjórn á sér og sló andstæðinginn.Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
Hann þykist vera listunnandi, en í raun skilur hann ekki mikið í henni.Er gibt sich gern als Kunstkenner, aber in Wirklichkeit versteht er nicht viel davon.
Þegar hann slysið brást hann strax við og veitti hinum slasaða skyndihjálp.Als er den Unfall sah, handelte er sofort und leistete dem Verletzten Erste / erste Hilfe.
trúarbr. Eins og hirðir mun hann halda hjörð sinni til haga, taka unglömbin í faðm sér og bera þau í fangi sínu en leiða mæðurnar. [Jesaja 40:11]Wie ein Hirt führt er seine Herde zur Weide, er sammelt sie mit starker Hand. Die Lämmer trägt er auf dem Arm, die Mutterschafe führt er behutsam. [Jesaja 40:11]
Hann á bágt hafa misst aleiguna.Er hat es schwer, weil er alles, was er besaß, verloren hat.
Honum þykir gott drekka te, vill þó frekar kaffi, en helst drekkur hann mjólk.Er trinkt gerne Tee, aber er möchte lieber Kaffee und am liebsten trinkt er Milch.
[hann/hún/það] gerði[er/sie/es] tat
Upphaflega ætlaði hún aðeins vera í þrjár vikur.Ursprünglich wollte sie nur drei Wochen bleiben.
Hann vildi læra til prests.Er wollte auf Pfarrer studieren.
Hann vildi hlífa skónum sínum.Er wollte seine Schuhe schonen.
Hann ætlaði fara svo lítið bæri á.Er wollte sich unauffällig entfernen.
eins og {conj}als ... ob
engu líkara en {conj}als ob
sem {conj}als ob
Hann vildi ekki með nokkru móti koma með.Er wollte ums Verrecken nicht mitkommen.
Hann vildi komast burt úr erli hversdagslífsins.Er wollte der Hektik des Alltags entkommen.
Veist þú hvað hann vildi (ná fram) með þessu?Weißt du, was er damit bezwecken wollte?
vera þesslegur ...danach aussehen, als ob ...
láta eins og ...so tun, als ob ...
látastso tun, als ob ...
Hvað ég vera hér lengi?Wie lange kann ich hier bleiben?
Við getum ekki verið hér lengur.Wir können hier nicht länger bleiben.
Hann vildi strax rjúka upp um hálsinn á honum.Er wollte ihm gleich an die Kehle fahren.
Hann vildi halda veikindum sínum leyndum fyrir konu sinni.Er wollte seine Krankheit vor seiner Frau verheimlichen.
láta sem [maður sofi]tun, als ob [man schläft]
eins og ekkert hafi í skoristals ob nichts geschehen wäre
eins og ekkert hafi í skoristals ob nichts passiert wäre
Hann nennti eiginlega ekki koma sér verki.Er wollte nicht so recht an seine Arbeit herangehen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Er+tat+als+ob+er+hier+bleiben+wollte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung