|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Er unterscheidet sich von den anderen Kindern durch seine Größe
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Er unterscheidet sich von den anderen Kindern durch seine Größe in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Er unterscheidet sich von den anderen Kindern durch seine Größe

Translation 1 - 50 of 9390  >>

IcelandicGerman
Hann sker sig úr frá hinum börnunum vegna hæðar sinnar.Er unterscheidet sich von den anderen Kindern durch seine Größe.
Partial Matches
Hún ber af öðrum vegna dugnaðar síns.Sie unterscheidet sich von den anderen durch ihren Fleiß.
Beinskeytni hans skilur hann frá flestum öðrum samstarfsmönnum.Seine Direktheit unterscheidet ihn von den meisten anderen Kollegen.
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
Hann sinnir börnunum mikið.Er befasst sich viel mit den Kindern.
Hann lifir enn þá á minningunum frá barnæsku sinni á eyjunni.Er zehrt heute noch von den Erinnerungen an seine Kindheit auf der Insel.
Hann lét hávaðann ekki trufla sig og hélt áfram vinna.Er ließ sich durch den Lärm nicht stören und fuhr fort zu arbeiten.
Hann vísaði þeirri hugsun á bug.Er wies den Gedanken von sich.
Hann þurrkaði svitann af enni sér.Er wischte sich den Schweiß von der Stirn.
eitt af börnunumeines von den Kindern
Hann er mikill fróðleiksbrunnur og vel sér um land og þjóð.Er ist eine große Wissensquelle und kennt sein Land und seine Leute gut.
frá einum degi til annarsvon einem Tag auf den anderen
Hann gekk í gegnum skóginn.Er ging durch den Wald.
Hann vísaði gestinum veginn um borgina.Er führte den Fremden durch die Stadt.
Hann beindi spurningu sinni til borgarstjórans.Er richtete seine Frage an den Bürgermeister.
Hann setti húfuna á höfuðið.Er hat seine Mütze auf den Kopf gesetzt.
Hann sveik finnandann heiðarlega um fundarlaun sín.Er hat den ehrlichen Finder um seine Belohnung geprellt.
Hann rjátlaði um í garðinum og tíndi upp rusl.Er wackelte durch den Garten und sammelte Müll auf.
Hann ók á girðinguna þar sem bremsurnar virkuðu ekki.Er fuhr gegen den Zaun, weil seine Bremsen nicht gingen.
Hann er mjög natinn við börnin sín.Er kümmert sich sehr gut um seine Kinder.
Augu hans kipruðust meðan hann horfði á mig.Seine Augen verengten sich, als er mich ansah.
Það sem aðgreinir hana frá systur sinni er tónlistarhæfileikar hennar.Was sie von ihrer Schwester unterscheidet, ist ihre musikalische Begabung.
Hún fer aldrei í sturtu með öðrum vegna þess hún blygðast sín.Sie duscht nie mit den anderen zusammen, weil sie sich schämt.
Hann skammaðist sín vegna þess hann hafði logið foreldrum sínum.Er schämte sich, weil er seine Eltern angelogen hatte.
Hann verður beygja sig svo hann komist í gegnum dyrnar.Er muss sich ducken, damit er durch die Tür kommt.
Ormurinn étur sig í gegnum trjábolinn.Der Wurm frisst sich durch den Stamm.
Hann skammast sín ekkert fyrir játa hann hafa svikið viðskiptafélaga sína.Er schämt sich nicht zuzugeben, dass er seine Geschäftspartner betrogen hat.
Hann hafði látið verulega á sjá af erfiðinu.Er war von den Strapazen schwer gezeichnet.
renna fingrunum í gegnum háriðsich mit den Fingern durch die Haare fahren
Honum tókst rétt svo forða sér og börnum sínum út úr brennandi húsinu.Er konnte sich und seine Kinder gerade noch aus dem brennenden Haus retten.
Hann þvaðraði um hinar háleitu hugsjónir mannkyns.Er hat von den großen Idealen der Menschheit gefaselt.
Hann talaði um andvaraleysi ríkisstjórnarinnar í málefnum fatlaðra.Er sprach von den Versäumnissen der Regierung in Behindertenangelegenheiten.
Hann snýr sig úr hálsliðnum!Er verdreht sich den Hals!
Hann fékk smá pening með sér frá móður sinni til ferðarinnar.Er hat von seiner Mutter ein bisschen Geld für den Ausflug mitbekommen.
Hann lærbrotnaði.Er hat sich den Oberschenkel gebrochen.
Hann lagðist í forsæluna.Er legte sich in den Schatten.
Hann menntar sig til starfsins.Er qualifiziert sich für den Beruf.
Hann settist á stólinn.Er setzte sich auf den Stuhl.
Hann rekur af sér umbúðirnar.Er wickelt sich den Verband ab.
Hann lætur tóma vitleysu út úr sér.Er gibt viel Unsinn von sich.
Hann hefur þvælst um á kráum.Er hat sich in den Kneipen herumgetrieben.
Hann vísaði ásökununum á bug.Er wies die Vorwürfe weit von sich.
Hann sýnir sér) sínar bestu hliðar.Er zeigt sich von seiner besten Seite.
Hann missteig sig á skokkinu.Er hat sich beim Jogging den Fuß vertreten.
Hann nuddaði stírurnar úr augunum.Er rieb sich den Schlaf aus den Augen.
Hann dró stólinn nær sér.Er zog den Stuhl näher zu sich her.
Á brautarstöðinni skildust hann og vinir hans að.Am Bahnhof trennte er sich von seinen Freunden.
Eftir það gaf hann ekki frá sér eitt aukatekið orð.Danach gab er kein Wort mehr von sich.
Hann kvaddi mig ekki einu sinni.Er hat sich nicht einmal von mir verabschiedet.
viðsk. Hann um kaupin á nýja ísskápnum.Er kümmerte sich um den Kauf des neuen Kühlschranks.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Er+unterscheidet+sich+von+den+anderen+Kindern+durch+seine+Gr%C3%B6%C3%9Fe
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.321 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Er unterscheidet sich von den anderen Kindern durch seine Größe/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement