|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Er verhökert alte Dinge auf dem Flohmarkt
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Er verhökert alte Dinge auf dem Flohmarkt in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Er verhökert alte Dinge auf dem Flohmarkt

Translation 1 - 50 of 4682  >>

IcelandicGerman
Hann seldur gamalt dót fyrir slikk á flóamarkaðnum.Er verhökert alte Dinge auf dem Flohmarkt.
Partial Matches
Á flóamarkaðinum var bara drasl.Auf dem Flohmarkt gab es nur Schrott.
Vasaúrið keypti ég á flóamarkaðnum.Die Taschenuhr habe ich auf dem Flohmarkt gekauft.
Þessa sjaldgæfu hljómplötu komst ég yfir á flóamarkaðinum.Diese seltene Schallplatte habe ich auf dem Flohmarkt ergattert.
Undir yfirskini náungakærleika svíkur hann gamalt fólk.Unter dem Deckmantel der Nächstenliebe betrügt er alte Menschen.
Gamla útvarpið endaði á haugunum.Das alte Radio ist auf dem Müll gelandet.
Hann er í byggingarvinnu.Er arbeitet auf dem Bau.
Hann er í menntaskólanum.Er ist auf dem Gymnasium.
Hann situr á svölunum.Er sitzt auf dem Balkon.
Hann situr á stólnum.Er sitzt auf dem Stuhl.
Hann stóð á brautarpallinum.Er stand auf dem Perron.
Hann býr í sveitinni.Er wohnt auf dem Land.
Hann hefur eitthvað á samviskunni.Er hat etwas auf dem Gewissen.
Hann skreið á maganum.Er ist auf dem Bauch gekrochen.
Hann er aftur orðinn frískur.Er ist wieder auf dem Posten.
Hann leikur undir hjá söngkonunni á píanó.Er begleitet die Sängerin auf dem Klavier.
Hann benti fingri á mig.Er deutete mit dem Finger auf mich.
Hann vinnur rannsóknum á sviði kjarneðlisfræði.Er forscht auf dem Gebiet der Kernphysik.
Hann hjó með korðanum til árásarmannsins.Er hieb mit dem Degen auf den Angreifer.
Hann á sófanum með augun lokuð.Er lag auf dem Sofa mit geschlossenen Augen.
Hann var fljótur átta sig á nýja vinnustaðnum.Er fand sich auf dem neuen Arbeitsplatz schnell zurecht.
Hann dró rauðan hring um afmælisdag hennar á dagatalinu.Er kreiste ihren Geburtstag auf dem Kalender rot ein.
Á leiðinni heim reyndi hann reyna við hana.Auf dem Heimweg hat er versucht, sich an sie ranzumachen.
Hann náði einu af efstu sætunum á mótinu.Er hat (sich) auf dem Turnier einen der ersten Plätze erobert.
Hann fór óskum föður síns og fór í æðri skóla.Er gehorchte dem Wunsch seines Vaters und ging auf die höhere Schule.
Eftir fimmtu umferð er hann enn í þriðja sæti.Nach der fünften Runde liegt er immer noch auf dem dritten Platz.
Hann tók sér tímarit í hönd og kom sér þægilega fyrir í sófanum.Er griff sich eine Zeitschrift und machte es sich auf dem Sofa bequem.
Eftir konan hans átti hann erfitt með fóta sig í lífinu.Nach dem Tod seiner Frau bekam er sein Leben nicht mehr auf die Reihe.
Hann ber ekkert skynbragð á tækilega hluti.Er hat keine Ader für technische Dinge.
Hann á verðmæt gömul teppi.Er besitzt wertvolle alte Teppiche.
Hann lét mig 1000 evrur fyrir gamla bílinn.Er hat mir noch 1000 Euro für das alte Auto gegeben.
búa til kaffi upp á gamla mátannKaffee auf die alte Art machen
trúarbr. Eins og hirðir mun hann halda hjörð sinni til haga, taka unglömbin í faðm sér og bera þau í fangi sínu en leiða mæðurnar. [Jesaja 40:11]Wie ein Hirt führt er seine Herde zur Weide, er sammelt sie mit starker Hand. Die Lämmer trägt er auf dem Arm, die Mutterschafe führt er behutsam. [Jesaja 40:11]
Hann er dytta reiðhjólinu.Er bastelt an dem Fahrrad.
Hann blaðaði í bókinni.Er blätterte in dem Buch.
Hann strauk úr fangelsinu.Er floh aus dem Gefängnis.
Hann lítur út um gluggann.Er guckt aus dem Fenster.
Hann stóðst álagið.Er hielt dem Stress stand.
Hann ók á eftir leigubílnum.Er ist dem Taxi hinterhergefahren.
Hann er ofurseldur drykkjunni.Er ist dem Trunk verfallen.
Brjálsemin hefur komið yfir hann.Er ist dem Wahnsinn verfallen.
Hann er á bak við húsið.Er ist hinter dem Haus.
Hann horfði á eftir lestinni.Er sah dem Zug nach.
Hann horfir út um gluggann.Er schaut aus dem Fenster.
Hann stekkur fram úr rúminu.Er springt aus dem Bett.
Hann féllst á tillöguna.Er stimmte dem Vorschlag zu.
Hann þreifaði eftir ljósrofanum.Er tastete nach dem Lichtschalter.
Farðu frá, sagði hann höstuglega.Aus dem Weg, sagte er barsch.
Hann horfði niðurdreginn út um gluggann.Er blickte missmutig aus dem Fenster.
Hann útskýrði regluna fyrir nemandanum.Er erklärte dem Schüler die Regel.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Er+verh%C3%B6kert+alte+Dinge+auf+dem+Flohmarkt
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.119 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Er verhökert alte Dinge auf dem Flohmarkt/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement