|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Erst die Arbeit dann das Vergnügen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Erst die Arbeit dann das Vergnügen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Russisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Erst die Arbeit dann das Vergnügen

Übersetzung 1 - 50 von 6423  >>

IsländischDeutsch
málshát. Gagn á undan gamni.Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Teilweise Übereinstimmung
Fyrst brytja grænmetið, síðan þvo það.Das Gemüse erst zerkleinern, dann waschen.
Segðu mér fyrst frá gærdeginum, vinnan getur beðið!Erzähl mir erst von gestern, die Arbeit kann warten!
Við getum skipt með okkur verkum, þá gengur þetta hraðar fyrir sig.Wir können die Arbeit teilen, dann geht es schneller.
Þetta léttir mér vinnuna.Das erleichtert mir die Arbeit.
Tæknimaðurinn þarf bara leggja símalínuna, þá er búnaðurinn tilbúinn.Der Techniker muss noch das Telefonkabel legen, dann ist die Anlage fertig.
Í þessu tilviki kemur það ekki til greina!Dann erst recht nicht!
Við vorum fyrst í leikhúsinu og síðan á kaffihúsi.Wir waren erst im Theater und dann in einem Café.
Barnið sprikklaði af ánægju.Das Baby strampelte vor Vergnügen.
Þá er það ákveðið.Dann ist das abgemacht.
Þetta þarf fyrst sanna.Das muss erst noch erwiesen werden.
Við hvern hef ég þá ánægju tala við?Mit wem habe ich das Vergnügen? [geh.]
orðtak Geri aðrir betur!Das soll mir erst mal einer nachmachen!
Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor.Wir können das neue Auto erst ab Frühjahr produzieren.
Fyrst verður fjarlægja gömlu málninguna.Erst muss die alte Farbe ab.
Þetta gera þá þrjátíu evrur samtals, stemmir það?Das sind dann zusammen dreißig Euro, kommt das hin?
Við könnuðum fyrst nánasta umhverfi.Wir erkundeten erst mal die nähere Umgebung.
Við ættum fyrst sannprófa tilgátuna.Wir sollten die Hypothese erst noch verifizieren.
Þetta kostar okkur mikla vinnu.Das kostet uns viel Arbeit.
Ef ég hefði vitað það, þá hefði ég beðið.Wenn ich das nur gewusst hätte, dann hätte ich gewartet.
Þetta var erfið vinna.Das war ein hartes Stück Arbeit.
Þetta var mikil vinna.Das war ein ziemliches Stück Arbeit.
þá vaknar spurningin um e-ðdann kommt die Frage nach etw. auf
Verðbólgan eykst en hjaðnar svo aftur.Die Inflation steigt und sinkt dann wieder.
Og svo skaust hann fyrir hornið!Und dann wischte er um die Ecke!
Farðu / förum vinna!An die Arbeit!
Vinnan kallar.Die Arbeit ruft.
hefja vinnunadie Arbeit anfangen
taka verkið útdie Arbeit beurteilen
missa vinnunadie Arbeit verlieren
ljúka verkinudie Arbeit vollenden
Bætið rjómanum ekki út í fyrr en í lokin.Bitte geben Sie die Sahne erst am Schluss zu.
Augun þurfa fyrst venjast myrkrinu.Die Augen müssen sich erst an die Dunkelheit gewöhnen.
Við þurfum fyrst prófa nýju framleiðsluefnin vandlega.Wir müssen die neuen Werkstoffe erst noch genau erproben.
Farðu þá bara með strætó ef bíllinn er bilaður.Dann fahr eben mit dem Bus, wenn das Auto kaputt ist. [ugs.]
hætta vinnunnidie Arbeit hinwerfen [ugs.]
Áheyrendur klöppuðu ekki fyrr en síðasti tónninn var þagnaður.Die Zuhörer klatschten erst, als der letzte Ton verklungen war.
Hann þarf fyrst um sinn vinna úr skilnaðinum við kærustuna.Er muss die Trennung von seiner Freundin erst einmal verarbeiten.
Ég gat klárað námið með vinnunni.Ich konnte das Studium neben der Arbeit abschließen.
Ef þú umreiknar fjörtíu og átta klukkustundum í mínútur, hversu margar mínútur gerir það?Wenn du 48 Stunden in Minuten umrechnest, wie viele Minuten sind das dann?
Verkinu miðar vel áfram.Die Arbeit geht zügig voran.
Það eru verulegir ágallar á vinnunni.Die Arbeit hat erhebliche Mängel.
Ritgerðin er full af villum.Die Arbeit ist voller Fehler.
Vinnan á vera skemmtileg.Die Arbeit soll Spaß machen.
Verkið var hroðvirknislega unnið.Die Arbeit war lieblos gemacht.
Einhæf vinnan skapraunaði honum.Die monotone Arbeit verdross ihn.
Nýja vinnan veldur honum álagi.Die neue Arbeit stresst ihn.
Hann lauk verkinu.Er machte die Arbeit fertig.
Leikkonan þarf einbeitingu áður en hún fer á sviðið.Die Schauspielerin muss sich erst sammeln, bevor sie auf die Bühne geht.
Nemendurnir skrifa verkefni í dag.Die Schüler schreiben heute eine Arbeit.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Erst+die+Arbeit+dann+das+Vergn%C3%BCgen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.124 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung