|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Erstens ist er zu alt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Erstens ist er zu alt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Erstens ist er zu alt

Übersetzung 1 - 50 von 6889  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hann er of gamall.Er ist zu alt.
Hann er nógu gamall til skilja þetta.Er ist alt genug, um das zu verstehen.
Hann er tveggja ára gamall.Er ist zwei Jahre alt.
Hann er aðeins tíu ára gamall.Er ist erst zehn Jahre alt.
Hann er 18 ára gamall og þar með orðinn sjálfráða.Er ist 18 Jahre alt und demnach volljährig.
Hann er 10 ára.Er ist 10 Jahre alt.
Maðurinn er gamall.Der Mann ist alt.
Móðir mín er orðin gömul.Meine Mutter ist schon alt.
Hann er næstum aldrei heima.Er ist praktisch nie zu Hause.
Þetta barn er fjögurra ára.Dieses Kind ist vier Jahre alt.
Hann er reiðubúinn hjálpa þér.Er ist bereit, dir zu helfen.
Þetta er fyrir neðan virðingu hans.Dafür ist er sich zu schade.
Hann er alltaf til í grínast.Er ist immer für einen Spaß zu haben.
Hann er kallaður til þess hjálpa öðrum.Er ist dazu berufen, anderen zu helfen.
Tölvan er gömul en alveg brúkleg.Der Computer ist alt, aber immer noch brauchbar.
Hann er ekki lengur gefinn fyrir svona leiki.Für solche Spiele ist er nicht mehr zu haben.
Hann er harðákveðinn í láta draum sinn rætast.Er ist fest entschlossen, seinen Traum zu verwirklichen.
Konan, sem ég tala við, er gömul.Die Frau, mit der ich spreche, ist alt.
Hann er í millitíðinni orðinn ungum manni.Er ist in der Zwischenzeit zu einem jungen Mann herangewachsen.
Hann er orðinn níræður og dálítið farinn kalka.Er ist jetzt neunzig und beginnt ein wenig zu verkalken.
Anna er jafngömul Pétri.Anna ist so alt wie Peter.
Hann ætlar hringja um leið og hann er kominn heim.Er will anrufen, sobald er zu Hause angekommen ist.
Eftir svipbrigðum hans dæma er hann óánægður með niðurstöðuna.Nach seinem Gesichtsausdruck zu urteilen, ist er unzufrieden mit dem Ergebnis.
Hún hæfir honum vel, hún er álíka metnaðargjörn og hann.Sie passt gut zu ihm, sie ist genauso ehrgeizig wie er.
Ég hef ekki náð í hann, hann er yfirleitt sjaldan heima.Ich habe ihn nicht erreicht, er ist überhaupt selten zu Hause.
Hann drekkur allt of mikið, það er virkilega dapurlegt hvernig fyrir honum er komið.Er trinkt viel zu viel, es ist wirklich schade um ihn.
Hann er mikið á ferðinni og því oft erfitt í hann.Er ist oft unterwegs und darum meist schwer zu erreichen.
Þetta er gerlegt.Das ist zu machen.
Í fyrsta lagi á hann ekki bíl, í öðru lagi er hann ekki með bílpróf.Erstens hat er kein Auto, zweitens keinen Führerschein.
Þegar hann heyrir einhver er með teiti, halda honum engin bönd (lengur).Wenn er hört, dass jemand eine Party gibt, ist er nicht (mehr) zu halten.
Kindabjúga er þungmelt.Schafswurst ist schwer zu verdauen.
Það er of dýrt.Das ist zu teuer.
Þetta er of flókið.Das ist zu kompliziert.
e-r er ósigrandi {verb}jd. ist nicht zu schlagen
Henni er virkilega vorkunn.Sie ist wirklich zu bedauern.
Kjóllinn er of stór.Das Kleid ist zu groß.
Stóllinn er of lágur.Der Stuhl ist zu niedrig.
Bókin er enn fáanleg.Das Buch ist noch zu haben.
Þetta er heldur dýrt.Das ist ein bisschen zu teuer.
er það of seint.Jetzt ist es zu spät.
Það er ekkert marka.Es ist nicht zu glauben.
Þetta er of langt gengið!Das ist zu viel verlangt!
Þetta er of mikils krafist.Das ist zu viel verlangt.
Þolinmæði mín er á þrotum.Meine Geduld ist zu Ende.
Buxnastrengurinn er of þröngur.Der Bund der Hose ist zu eng.
e-m er ekki við bjargandijdm. ist nicht zu helfen
Hann er ekki viðmælandi.Es ist unmöglich, mit ihm zu reden.
Er hægt bjarga heiminum?Ist unsere Welt noch zu retten?
Kynfrelsi er frelsi hverrar manneskju til ákveða hvort hún vill taka þátt í kynferðislegum athöfnum.Sexuelle Selbstbestimmung ist die Freiheit eines jeden Menschen, zu entscheiden, ob er sich sexuell betätigen will.
Er bannað taka myndir hérna?Ist es verboten, hier zu fotografieren?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Erstens+ist+er+zu+alt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung