|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Es besteht die Möglichkeit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es besteht die Möglichkeit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Es besteht die Möglichkeit

Übersetzung 1 - 50 von 5136  >>

IsländischDeutsch
möguleiki er fyrir hendi.Es besteht die Möglichkeit.
Suchbegriffe enthalten
það er möguleiki á e-ues besteht die Möglichkeit zu/für etw.
Teilweise Übereinstimmung
Hætta er á ...Es besteht die Gefahr, dass ...
það er enginn vafies besteht kein Zweifel
Það er engin von lengur til staðar.Es besteht keine Hoffnung mehr.
Það er enginn þvingaður til taka þátt.Es besteht kein Zwang zur Teilnahme.
Það er engum blöðum um (það) fletta ...Es besteht kein Zweifel (daran), dass ...
Það fer ekki á milli mála ...Es besteht kein Zweifel daran, dass ...
Það er enginn vafi þetta verður skemmtilegt.Es besteht kein Zweifel, dass dies Spaß machen wird.
Það er ekki vanþörf á meira sjúkrahúsrými.Es besteht ein großer Bedarf für weitere Betten im Krankenhaus.
Byggðin samanstendur af nokkrum einbýlishúsum.Die Siedlung besteht aus einigen Einfamilienhäusern.
Ég það er enginn annar möguleiki.Ich sehe ein, dass es keine andere Möglichkeit gibt.
eiga afturkvæmtdie Möglichkeit haben zurückzukommen
hafa tök á e-udie Möglichkeit zu etw. haben
gefa e-m kost á e-ujdm. die Möglichkeit zu etw. bieten
Plantan unir sér í hitanum.Die Pflanze liebt es warm.
Þetta er algjört helvíti!Es ist die reinste Hölle!
Þá vaknar spurning hvort ...Es erhebt sich die Frage, ob ...
Það er kominn skriður á málið.Es kommt Bewegung in die Sache.
Það rignir skrautpappírsræmum yfir áhorfendur.Es regnet Konfetti auf die Zuschauer.
Það snýst um opnun sparireiknings.Es geht um die Einrichtung eines Sparkontos.
Þeim auðnaðist frelsa gíslana.Es gelang ihnen, die Geiseln zu befreien.
Það er rödd gamallar konu.Es ist die Stimme einer alten Frau.
Það var verið tala um þig.Es war gerade von dir die Rede.
Heimahagarnir toga í mig.Mich zieht es in die Heimat zurück.
Sérfræðingum tókst gera sprengjuna óvirka.Spezialisten gelang es, die Bombe zu entschärfen.
Við látum þetta berast til hinna.Wir geben es an die anderen weiter.
Rannsakendum tókst lesa úr leyniskriftinni.Den Forschern gelang es, die Geheimschrift zu entschlüsseln.
Kennarinn vissi hvernig á hafa áhrif á unglinga.Der Lehrer verstand es, die Jugendlichen zu führen.
Það eru margir Bandaríkjamenn sem kunna tala japönsku.Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können.
Það er hitinn sem hrjáir þau.Es ist die Hitze, unter der sie leiden.
Það eru litlar líkur á hann nái prófinu.Es ist unwahrscheinlich, dass er die Prüfung schafft.
Er enn von?Besteht noch Hoffnung?
Íbúðin var falleg og þar var allt til alls.Die Wohnung war schön und dort gab es alles.
er sjá og bíða hvort ástandið skánar.Es bleibt abzuwarten, ob sich die Lage bessern wird.
Þeim tókst ekki vara hina tímanlega við.Es gelang ihnen nicht, die anderen rechtzeitig zu warnen.
Reikna með því hálka myndist á vegum.Es ist damit zu rechnen, dass die Straßen vereisen.
Það er orðið tímabært kaupa miðana.Es ist höchste Zeit, dass wir die Tickets kaufen.
Það blasir við Jón segir ekki sannleikann.Es ist offenkundig, dass Jón nicht die Wahrheit sagt.
Það er okkur ómögulegt afgreiða vörurnar í dag.Es ist uns unmöglich, die Waren heute zu liefern.
Það borgar sig klárlega fara á Zugspitze.Es lohnt sich unbedingt, auf die Zugspitze zu fahren.
Það glumdi í þegar blikkplatan datt í gólfið.Es schallte, als die Blechplatte auf den Boden fiel.
Í landinu eru flestir skákmeistarar miðað við höfðatölu.Im Land gibt es die meisten Schachspieler pro Kopf.
Í auglýsingunni stendur úrið vatnshelt.In der Reklame hieß es, die Uhr sei wasserdicht.
Við getum skipt með okkur verkum, þá gengur þetta hraðar fyrir sig.Wir können die Arbeit teilen, dann geht es schneller.
hætt er við e-r flýibei jdm. besteht Fluchtgefahr
Á því er ekki vafi.Daran besteht kein Zweifel.
Það er ekki um villast.Daran besteht kein Zweifel.
Í hverju felst munurinn?Worin besteht der Unterschied?
Lopapeysan er tilbúin, bara frágangurinn er eftir.Der Wollpullover ist fertig, es fehlen nur noch die Feinheiten.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Es+besteht+die+M%C3%B6glichkeit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.117 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung