|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Es dauert lange bis der Zug kommt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es dauert lange bis der Zug kommt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Es dauert lange bis der Zug kommt

Übersetzung 51 - 100 von 4682  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Lestin fer klukkan níu.Der Zug fährt um neun Uhr ab.
Lestin fer á heila tímanum.Der Zug fährt jede volle Stunde.
Lestin var leggja af stað.Der Zug fuhr gerade an.
Lestinni seinkar um fimm mínútur.Der Zug ist fünf Minuten verspätet.
Einn kemur, annar fer.Der eine kommt, der andere geht.
Barnið jagaðist í þeim þar til þau keyptu ís handa því.Das Kind quälte sie so lange, bis sie ihm ein Eis kauften.
Það mun ekki taka svo langan tíma.Es wird nicht so lange dauern.
ef í hart fer {adv}wenn es hart auf hart kommt
Er langt til Reykjavíkur?Ist es weit bis Reykjavik?
Lestin vann aftur upp töfina.Der Zug hat die Verspätung wieder eingeholt.
Á eftir vetrinum kemur vorið.Nach dem Winter kommt der Frühling.
Hvað er langt þangað?Wie weit ist es bis dorthin?
Hve langt er til ...?Wie weit ist es bis nach ...?
Hvenær fer næsta lest til Hamborgar?Wann fährt der nächste Zug nach Hamburg?
Hann ræður ekki við verkefnið.Er kommt mit der Aufgabe nicht klar.
á meðan birgðir endastso lange der Vorrat reicht
Það er ekki langt þangað.Es ist nicht weit bis dahin.
Fyrsti hlauparinn kemur í markið núna.Der erste Läufer kommt jetzt ins Ziel.
Mér verður tíðhugsað um atburðinn.Der Vorfall kommt mir oft in den Sinn.
Veturinn varði enn lengi.Der Winter hielt noch lange an.
eins lengi og birgðir endastso lange der Vorrat reicht
Hve langt er höllinni?Wie weit ist es bis zum Schloss?
út vikuna {adv}bis Ende der Woche
Þessi planta finnst aðeins við ströndina.Diese Pflanze kommt nur an der Küste vor.
Í heilbrigðiskerfinu eru langir biðlistar eftir geðhjálp.Im öffentlichen Gesundheitssystem gibt es lange Wartelisten für psychiatrische Hilfe.
Það er ekki víst hann komi nokkurn tíma.Es ist nicht sicher, ob er jemals kommt.
Það er enn óvíst hvort hann kemur á morgun.Es ist noch ungewiss, ob er morgen kommt.
Við verðum komast landamærunum.Wir müssen es bis zur Grenze schaffen.
Klukkan er orðin margt, hann kemur varla úr þessu.Es ist schon spät, er kommt wahrscheinlich nicht mehr.
Hún nýtur þess sofa lengi fram eftir á sunnudögum.Sie genießt es, am Sonntag lange zu schlafen.
Fýllinn svífur lengi í loftinu.Der Eissturmvogel schwebt lange in der Luft.
Þú verður skipta um lest í Hannover því þessi lest fer ekki alla leið til Bremen.Sie müssen in Hannover umsteigen, weil dieser Zug nicht bis Bremen durchfährt.
Jafnskjótt og lestin kemur til Kölnar, hringjum við.Sobald der Zug in Köln ankommt, werden wir anrufen.
Það leynir sér ekki hann er frá Bæjaralandi.Es lässt sich nicht verleugnen, dass er aus Bayern kommt.
Hann er frá Tyrklandi.Er kommt aus der Türkei.
Lestin fer frá Hamborg til München.Der Zug fährt von Hamburg nach München.
Lestin stendur tilbúin við brautarpall 5.Der Zug steht am Bahnsteig 5 bereit.
Það tók langan tíma rafvæða byggðir landsins.Es dauerte eine lange Zeit, um alle Siedlungen im Land zu elektrifizieren.
Hann uppgötvaði villuna löngu eftir prófið.Er entdeckte den Fehler lange nach der Prüfung.
Löng biðröð er fyrir framan miðasölu leikhússins.Eine lange Schlange steht vor der Theaterkasse.
Ríkisstjórnin hefur lengi baksað við umbæturnar.Die Regierung hat lange an der Reforn gebastelt.
frá vöggu til grafarvon der Wiege bis ins Grab
frá vöggu til grafarvon der Wiege bis zum Grabe
frá vöggu til grafarvon der Wiege bis zur Bahre
Hann rann til og datt kylliflatur.Er rutschte aus und fiel der Länge nach hin.
Lestin frá Mannheim kemur bráðlega inn á brautarstöðina.Der Zug aus Mannheim fährt in Kürze ein.
Verónika kemur í hádeginu heim úr vinnunni.Veronika kommt mittags von der Arbeit nach Haus.
Hún hafnar engum sem leitar ásjár hjá henni.Sie weist niemanden zurück, der mit einer Bitte zu ihr kommt.
Sumarið lætur aldeilis bíða eftir sér!Der Sommer lässt ganz schön lange auf sich warten!
Amundsen tókst brjótast á suðurpólinn.Amundsen gelang es, bis zum Südpol vorzustoßen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Es+dauert+lange+bis+der+Zug+kommt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.102 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung