|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Es geht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es geht in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Es geht

Übersetzung 1 - 52 von 52

IsländischDeutsch
Allt er á uppleið.Es geht aufwärts.
Hvernig gengur?Wie geht es?
Um hvað snýst málið?Worum geht es?
Um það snýst það ekki!Darum geht es nicht!
Það gengur allt á afturfótunum.Es geht alles schief.
Honum líður vel.Es geht ihm gut.
Honum gengur bara vel.Es geht ihm gut.
Það heldur endalaust áfram.Es geht immer weiter.
Mér er ómótt.Es geht mir schlecht.
Málið snýst um peninga.Es geht um Geld.
Honum líður illa.Ihm geht es schlecht.
Mér líður vel.Mir geht es gut.
Mér líður illa.Mir geht es schlecht.
Hvað segirðu gott?Wie geht es dir?
Hvernig gengur þér?Wie geht es dir?
Hvað syngur í þér?Wie geht es dir?
Hvernig hefur þú það?Wie geht es dir?
Hvernig gengur hjá honum?Wie geht es ihm?
Hvernig hefur þú það?Wie geht es Ihnen?
Miðinn vill ekki tolla á flöskunni, hann dettur alltaf aftur af.Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab.
Það er allt í volli.Es geht alles drunter und drüber.
Allt gengur yfir, allt tekur enda.Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei.
kvittur er á kreiki ...Es geht das Gerücht um, dass ...
Það gengur orðrómur ...Es geht das Gerücht um, dass ...
Honum vegnar illa í skólanum.Es geht ihm schlecht in der Schule.
Henni líður orðið svolítið betur.Es geht ihr schon ein wenig besser.
Það mjakast áfram.Es geht langsam, aber sicher.
Það er eitthvað bogið við þetta.Es geht nicht mit rechten Dingen zu.
Það gengur ekki þú akir einn inn í borgina.Es geht nicht, dass du allein in die Stadt fährst.
Það líður senn miðnætti.Es geht schon auf Mitternacht zu.
Það snýst um opnun sparireiknings.Es geht um die Einrichtung eines Sparkontos.
Þetta rennur út eins og heitar lummur.Es geht weg wie warme Semmeln.
Í gær var ég veikur, en í dag líður mér þokkalega.Gestern war ich krank, heute geht es mir einigermaßen.
Ég hafði á tilfinningunni henni liði ekki mjög vel.Ich hatte den Eindruck, dass es ihr nicht so gut geht.
Ég hef alltaf verið bévítans klaufi í ástarmálum.Ich war schon immer ein verdammter Narr, wenn es um Liebe geht.
Ég veit ekki með þig, en ég er svangur.Ich weiß ja nicht, wie es dir geht, aber ich habe Hunger.
Henni hefur skánað í bakinu.Ihr geht es besser im Rücken.
Í þessu fyrirtæki er allt í óreiðu.In dieser Firma geht es drunter und drüber.
Ég hef það fínt, takk.Mir geht es gut, danke.
Mér líður betur núna.Mir geht es schon besser.
Verkefninu miðar áfram.Mit dem Projekt geht es vorwärts.
Það gengur illa hjá fyrirtækinu.Mit der Firma geht es bergab.
Hann er aftur sér eftir veikindin.Nach der Krankheit geht es wieder bergauf mit ihm.
Enginn lætur sig varða um það hvernig mér líður.Niemand kümmert sich darum, wie es mir geht.
Alltaf þegar Grikkland ber á góma, ...Wann immer es um Griechenland geht, ...
Hvað varðar þig um það?Was geht es dich an?
Hvernig líður þér í dag?Wie geht es dir heute?
Hvað segirðu, Tom?Wie geht es dir, Tom?
Hvernig hefur þú það? - Ég get ekki kvartað!Wie geht es dir? - Ich kann nicht klagen!
Við getum skipt með okkur verkum, þá gengur þetta hraðar fyrir sig.Wir können die Arbeit teilen, dann geht es schneller.
Um hvað snýst bókin?Worum geht es in dem Buch?
Pósthúsið er til vinstri.Zur Post geht es links ab.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Es+geht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung