Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Es geht ihm schlecht in der Schule
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es geht ihm schlecht in der Schule in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Es geht ihm schlecht in der Schule

Übersetzung 1 - 50 von 6174  >>

IsländischDeutsch
Honum vegnar illa í skólanum.Es geht ihm schlecht in der Schule.
Teilweise Übereinstimmung
Honum líður illa.Ihm geht es schlecht.
Hann er aftur sér eftir veikindin.Nach der Krankheit geht es wieder bergauf mit ihm.
Vantar meiri aga í skólann?Fehlt es an Disziplin in der Schule?
Hans talar ensku. Hann lærði hana í skólanum.Hans spricht Englisch. Er hat es in der Schule gelernt.
Honum gengur bara vel.Es geht ihm gut.
Honum líður vel.Es geht ihm gut.
Mér er ómótt.Es geht mir schlecht.
Mér líður illa.Mir geht es schlecht.
Hvernig gengur hjá honum?Wie geht es ihm?
Um þessar mundir er flensa ganga í skólanum okkar.Zurzeit geht in unserer Schule die Grippe um.
standa sig ekki í skólain der Schule versagen
ganga vel í skólain der Schule gut mitkommen
láta skrá barnið í skólanndas Kind in der Schule anmelden
Það gengur illa hjá fyrirtækinu.Mit der Firma geht es bergab.
Krakkarnir híuðu á hann í skólanum.Die Kinder verspotteten ihn in der Schule.
Hann fær slæmar einkunnir í skólanum.Er bekommt in der Schule schlechte Noten.
Henni gekk ekki sérlega vel í skólanum.Ihre Leistungen in der Schule waren nur mäßig.
Í skólanum spyr kennarinn nemandann.In der Schule fragt der Lehrer den Schüler.
Hún er álitin besta í skólanum.Sie gilt als die Beste in der Schule.
Af hverju var vinkona þín ekki í skólanum?Warum war deine Freundin nicht in der Schule?
Um hvað snýst bókin?Worum geht es in dem Buch?
Hann var látinn gjalda þess í skóla hann var bólóttur.Er wurde in der Schule für seine Pickel gehänselt.
Honum leiðist þegar bróðir hans er í skólanum.Er langweilt sich, wenn sein Bruder in der Schule ist.
Í þessu fyrirtæki er allt í óreiðu.In dieser Firma geht es drunter und drüber.
Hann fer með bílinn sinn eins og dýrgrip! - Engin nema hann nota hann.Der hat sich vielleicht mit seinem Auto! - Niemand außer ihm darf es benutzen.
Ég hitti hann í bænum.Ich bin ihm in der Stadt begegnet.
Er þér sama þó ég tali við hann?Ist es in Ordnung (für dich), wenn ich mit ihm spreche?
Það gengur ekki þú akir einn inn í borgina.Es geht nicht, dass du allein in die Stadt fährst.
Tréð í horninu er drepast.Der Baum in der Ecke geht ein.
Miðinn vill ekki tolla á flöskunni, hann dettur alltaf aftur af.Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab.
Hlutfallstala kvenna í skólanum er 54%.Der Prozentsatz der Frauen in der Schule beträgt 54%.
Ofan við 2000 metra verður rigningin snjó.Oberhalb (von) 2000 Metern geht der Regen in Schnee über.
Hún gengur alltaf í skólann.Sie geht immer zur Schule.
Sterkkryddaði maturinn fór illa í hann.Das scharfe Essen ist ihm schlecht bekommen.
Hann setur fjölskylduna ofar öllu.Die Familie geht ihm über alles.
Það liggur eitthvað í loftinu.Es liegt etwas in der Luft.
Það eru kekkir í súpunni.Es sind Klumpen in der Suppe.
Síðan hvenær er hún með honum?Seit wann geht sie mit ihm?
Það er hávaðasamt í íbúðinni við hliðina.Es ist laut in der Wohnung nebenan.
Það hefur lengi stefnt í óefni hjá stjórn fyrirtækisins.In der Firmenleitung kriselt es schon lange.
Er það í grend við húsið þitt?Ist es in der Nähe deines Hauses?
Er það í grennd við húsið þitt?Ist es in der Nähe Ihres Hauses?
Vatnið nær honum í mitti.Das Wasser geht ihm bis zum Bauch.
Það eru verulegar brotalamir í heilbrigðisþjónustunni.Es gibt / sind erhebliche Mängel in der Gesundheitsversorgung.
Það eru bara 80 Úígúrar í Sviss.Es gibt nur achtzig Uiguren in der Schweiz.
Í byggingaiðnaði er hörð samkeppni.In der Baubranche gibt es einen harten Wettbewerb.
Það er ekki við hæfi bora í nefið.Es gehört sich nicht, in der Nase zu bohren.
Í auglýsingunni stendur úrið vatnshelt.In der Reklame hieß es, die Uhr sei wasserdicht.
Í Evrópu eru mikil vandamál vegna loftmengunar.In Europa gibt es große Probleme wegen der Luftverschmutzung.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Es+geht+ihm+schlecht+in+der+Schule
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.262 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung