| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Það er orðið tímabært að kaupa miðana. | Es ist höchste Zeit, dass wir die Tickets kaufen. | |
| Reikna má með því að hálka myndist á vegum. | Es ist damit zu rechnen, dass die Straßen vereisen. | |
| Það er okkur ómögulegt að afgreiða vörurnar í dag. | Es ist uns unmöglich, die Waren heute zu liefern. | |
| Óttast má að ástandið eigi enn eftir að versna. | Es ist zu befürchten, dass sich die Lage weiter verschlechtert. | |
| Henni tókst að leiða deiluna til lykta. | Sie brachte es fertig, den Streit zu beenden. | |
| Það er affarasælast að bíða með framkvæmdir fram á haust. | Es ist am günstigsten, die Bauarbeiten bis zum Herbst zu verschieben. | |
| Hún er búin að missa allan velvilja hans - sambandið er búið. | Sie hat es sich mit ihm total verscherzt – die Beziehung ist zu Ende. | |
| Nú er lag ... | Jetzt ist es Zeit ... | |
| Það er ekki seinna vænna. | Es ist höchste Zeit. | |
| Tíminn er úti. | Die Zeit ist abgelaufen. | |
| Tíminn er útrunninn. | Die Zeit ist abgelaufen. | |
| það er kominn tími á e-ð | es ist an der Zeit, ... | |
| Þetta er spurning um tíma. | Es ist nur eine Frage der Zeit. | |
| í fyllingu tímans {adv} | wenn die Zeit reif ist | |
| Það er kominn tími til að fara á fætur. | Es ist Zeit, aufzustehen. | |
| Það er synd hvað við höfum lítinn tíma. | Es ist ein Jammer, wie wenig Zeit wir haben. | |
| Nú er það of seint. | Jetzt ist es zu spät. | |
| Það er ekkert að marka. | Es ist nicht zu glauben. | |
| Hann er ekki viðmælandi. | Es ist unmöglich, mit ihm zu reden. | |
| Mér finnst of hvasst hérna. | Hier ist es mir zu windig. | |
| Það tók langan tíma að rafvæða byggðir landsins. | Es dauerte eine lange Zeit, um alle Siedlungen im Land zu elektrifizieren. | |
| Er bannað að taka myndir hérna? | Ist es verboten, hier zu fotografieren? | |
| Það er mikilvægt að mennta sig. | Es ist wichtig, sich zu bilden. | |
| Því er ekki að neita að ... | Es ist nicht zu verkennen, dass ... | |
| Þessi ákvörðun stjórnarinnar var sannarlega tímabær. | Es war höchste Zeit, dass die Regierung diese Entscheidung getroffen hat. | |
| Þetta er algjört helvíti! | Es ist die reinste Hölle! | |
| Ætlunin er að virkja þetta fljót. | Es ist beabsichtigt, diesen Fluss zu nutzen. | |
| Ekki er leyfilegt að selja eiturlyf. | Es ist nicht zulässig, Rauschgift zu verkaufen. | |
| Hann tímir ekki að kaupa það. | Er ist zu geizig, es zu kaufen. | |
| Mér hefur borist til eyrna að .. | Es ist mir zu Ohren gekommen, dass ... | |
| Það er ekki auðvelt að skilja þetta. | Es ist nicht einfach zu verstehen. | |
| ekki er heimilt að gera e-ð | es ist nicht erlaubt, etw. zu tun | |
| ekki er unnt að gera e-ð | es ist nicht möglich, etw. zu tun | |
| Það er hægðarleikur að opna lásinn. | Es ist ein Kinderspiel, das Schloss zu öffnen. | |
| Það er tífalt dýrara að fljúga þangað. | Es ist zehnmal teurer, dorthin zu fliegen. | |
| Þrælarir voru hart keyrðir áfram á þessum tíma. | Man hat die Sklaven zu jener Zeit schwer geschunden. | |
| Aumt er að eiga bara einar nærbuxur. | Es ist dürftig, nur eine Unterhose zu besitzen. | |
| Ég er hræddur um að það sé of seint. | Ich fürchte, es ist zu spät. | |
| Henni er áskapað að lifa í fátækt. | Es ist ihr Schicksal, in Armut zu leben. | |
| það er (ekki) hægt að gera e-ð | es ist (nicht) möglich, etw. zu tun | |
| Það er mikil guðsgjöf að vera heilsuhraustur. | Es ist ein großer Segen, gesund zu sein. | |
| Það er nautn að heyra hana syngja. | Es ist ein Genuss, sie singen zu hören. | |
| Fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma. | Die Firma befand sich zu dieser Zeit in einer schwierigen Situation. | |
| Það er rödd gamallar konu. | Es ist die Stimme einer alten Frau. | |
| Það er bölvað púl að taka upp kartöflur. | Es ist eine mühsame Arbeit, Kartoffeln zu ernten. | |
| Það er mikið fyrirtæki að byggja hús. | Es ist ein großes Unterfangen, ein Haus zu bauen. | |
| Það er mikilvægt að nota verkfæri á réttan hátt. | Es ist wichtig, Werkzeuge richtig zu gebrauchen. | |
| Það er orðið billegt að fljúga til Kaupmannahafnar. | Es ist billig geworden, nach Kopenhagen zu fliegen. | |
| Það er rétt að segja afi er dáinn. | Es ist korrekt zu sagen, Großvater ist gestorben. | |
| Það er rúmur kílómetri heim til mín. | Es ist ein guter Kilometer zu mir nach Hause. | |