|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Es lässt sich nicht entschuldigen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es lässt sich nicht entschuldigen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Es lässt sich nicht entschuldigen

Übersetzung 1 - 50 von 6238  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ekki verður komist hjá því ...Es lässt sich nicht vermeiden, dass ...
Við skerum bara upp þegar það verður ekki umflúið.Wir operieren nur, wenn es sich nicht umgehen lässt.
Það verður ekki komist hjá því skera hann upp.Es lässt sich nicht vermeiden, dass er operiert wird.
Það leynir sér ekki hann er frá Bæjaralandi.Es lässt sich nicht verleugnen, dass er aus Bayern kommt.
Því er hægt koma við.Es lässt sich einrichten.
e-ð leynir sér ekkietw. lässt sich nicht verleugnen
Glugginn vill ekki lokast.Das Fenster lässt sich nicht schließen.
Hún lætur ekki bugast.Sie lässt sich nicht unterkriegen. [ugs.]
Þessi kennari lætur ekki blekkjast.Dieser Lehrer lässt sich nicht täuschen.
Hún lætur ekki taka sig á taugum.Sie lässt sich nicht kleinkriegen.
Þessa stærðfræðiformúlu er ekki hægt nota í okkar sérstaka tilfelli.Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
Í bréfi hennar kemur ekkert fram um hvenær hún vill heimsækja okkur.Aus ihrem Brief lässt sich nicht ersehen, wann sie uns besuchen will.
Það borgar sig ekki.Es lohnt sich nicht.
Dyravörðurinn hleypir henni ekki inn.Der Türsteher lässt sie nicht rein.
málshát. Ei bregður mær vana sínum.Die Katze lässt das Mausen nicht.
Það er ekki við hæfi segja svona.Es schickt sich nicht, so etwas zu sagen.
ráðast (ekki) á garðinn þar sem hann er lægstur [orðtak]es sich (nicht) leicht machen
Hann hleypir okkur ekki inn í herbergið.Er lässt uns nicht ins Zimmer.
Það er ekki við hæfi bora í nefið.Es gehört sich nicht, in der Nase zu bohren.
Þessi tónlist sleppir ekki tökum á manni.Diese Musik lässt einen nicht mehr los.
Hann sagði það ekki beint. Hann var háll sem áll.Er sagte es nicht direkt. Er hat sich wie ein Aal gewunden.
Við ýttum á bílinn en hann bifaðist ekki.Wir haben versucht, das Auto zu schieben, aber es bewegte sich nicht von Fleck.
Það borgar sig ekki láta gera við tölvuna einu sinni enn.Es lohnt sich nicht, den Computer noch einmal reparieren zu lassen.
Það er ekki uppbyggilegt þegar þú hlærð mistökum samstarfsmannsins!Es ist nicht sachdienlich, wenn Sie sich über Fehler des Kollegen lustig machen!
Það sýnir sig neyslan vex ekki stöðugt með auknum tekjum.Es ergibt sich, dass der Konsum nicht kontinuierlich mit dem Einkommen wächst.
Hún lætur klippa sig.Sie lässt sich die Haare schneiden.
Það sæmir ekki þingmanni kalla ráðherra pólitískt viðrini.Es gehört sich nicht für einen Abgeordneten, einen Minister einen politischen Trottel zu nennen.
Bíllinn er erfiður í gang.Der Wagen lässt sich schlecht starten.
Hvernig verður nútíma lýðræði réttlætt?Wie lässt sich die moderne Demokratie legitimieren?
afsaka sig með e-usich mit etw. entschuldigen
biðjast afsökunar á e-usich für etw. entschuldigen
Hættið þessum sífelldu spurningum! Þið munuð brátt komast raun um þetta.Lasst doch die dauernde Fragerei! Ihr werdet es schon rechtzeitig erfahren.
Áskriftin framlengist sjálfkrafa um eitt ár ef henni er ekki sagt upp tímanlega.Das Abonnement verlängert sich automatisch um ein Jahr, wenn es nicht rechtzeitig gekündigt wird.
Vatni sundra í súrefni og vetni.Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen.
Ég vildi með því ekki láta því liggja um fölsun væri ræða.Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt.
Ég ætla sjá hvað hægt er gera.Ich will sehen, was sich machen lässt.
Sumarið lætur aldeilis bíða eftir sér!Der Sommer lässt ganz schön lange auf sich warten!
Það ræða það.Darüber lässt sich reden.
Brúin er gerð þannig hún geti opnast í miðjunni.Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt.
Fariðið varlega!Treibt es nicht zu toll!
Það sakar ekki.Es kann nicht schaden.
Það liggur ekki á.Es pressiert nicht.
Ég veit það ekki.Ich weiß (es) nicht.
Það veitir ekki af ...Es schadet nicht, ...
Ég megna það ekki.Ich kann es nicht schaffen.
Gæti ekki verið ...?Könnte es nicht sein, dass ...?
Það er (ekki) málið.Darauf kommt es (nicht) an.
Það getur ekki verið!Das gibt es doch nicht!
Þetta er ekki fullnægjandi!Damit ist es nicht getan!
eiga ekki betra skiliðes nicht besser verdienen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Es+l%C3%A4sst+sich+nicht+entschuldigen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.111 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung