| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Það hefur sýnt sig að ... | Es hat sich gezeigt, dass ... | |
| Það kemur sér vel að ... | Es trifft sich gut, dass ... | |
| Það kom í ljós, að ... | Es stellte sich heraus, dass ... | |
| það snýst um það að ... | es handelt sich darum, dass ... | |
| orðtak það kemur upp úr dúrnum að ... | es stellt sich heraus, dass ... | |
| Ekki verður komist hjá því að ... | Es lässt sich nicht vermeiden, dass ... | |
| Hún reyndist vera beinbrotin á báðum handleggjum. | Es wurde festgestellt, dass sie sich beide Arme gebrochen hatte. | |
| Það var vegna veðurs að lestinni seinkaði. | Es lag am Wetter, dass der Zug sich verspätet hatte. | |
| Það hefur sýnt sig að við höfðum rétt fyrir okkur. | Es hat sich gezeigt, dass wir Recht hatten. | |
| Það kom í ljós að maðurinn var svikari. | Es stellte sich heraus, dass der Mann ein Betrüger war. | |
| Það var svo mikið hvassviðri að þakplötur losnuðu. | Es herrschte ein solcher Sturm, dass sich die Dachplatten lösten. | |
| Óttast má að ástandið eigi enn eftir að versna. | Es ist zu befürchten, dass sich die Lage weiter verschlechtert. | |
| Það kom í ljós að hún var prýðilega pennafær. | Es stellte sich heraus, dass sie eine ausgezeichnete Schriftstellerin war. | |
| Það verður ekki komist hjá því að skera hann upp. | Es lässt sich nicht vermeiden, dass er operiert wird. | |
| Það telst honum til tekna að hann hefur beðist afsökunar. | Es spricht zumindest für ihn, dass er sich entschuldigt hat. | |
| Það er óhjákvæmilegt að gera sig óhreinan á þessari vinnu. | Es ist unvermeidlich, dass man sich bei dieser Arbeit schmutzig macht. | |
| Það leynir sér ekki að hann er frá Bæjaralandi. | Es lässt sich nicht verleugnen, dass er aus Bayern kommt. | |
| Það kom upp úr dúrnum að hann hafði lengi átt sér ástkonu. | Es stellte sich heraus, dass er schon lange eine Geliebte hatte. | |
| Það sýnir sig að neyslan vex ekki stöðugt með auknum tekjum. | Es ergibt sich, dass der Konsum nicht kontinuierlich mit dem Einkommen wächst. | |
| Það atvikaðist þannig án þess að við höfðum ætlað okkur það. | Es hat sich so getroffen, ohne dass wir es beabsichtigt hatten. | |
| Til að kóróna allt saman kom í ljós að bíllinn var stolinn. | Zu allem Überfluss stellte sich heraus, dass es sich um ein gestohlenes Auto handelte. | |
| Það kom sér vel að hann hafði lært spænsku áður en hann fór til Argentínu. | Es machte sich bezahlt, dass er Spanisch lernte, bevor er nach Argentinien fuhr. | |
| Ég vildi með því ekki láta að því liggja að um fölsun væri að ræða. | Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt. | |
| Fréttir herma að ... | Es heißt, dass ... | |
| sagt er að ... | es heißt, dass ... | |
| Það passar að ... | Es stimmt, dass ... | |
| Mér sýnist að ... | Es scheint mir, dass ... | |
| Mér virðist sem ... | Es scheint mir, dass ... | |
| Talið er að ... | Es wird erzählt, dass ... | |
| Kunngert hefur verið að ... | Es verlautete, dass ... | |
| Orðatiltækið segir að ... | Im Volksmund heißt es, dass ... | |
| Grunur leikur á að ... | Es wird vermutet, dass ... | |
| Telja má líklegt að ... | Es ist wahrscheinlich, dass ... | |
| Það er altalað að ... | Es wird behauptet, dass ... | |
| Það er auðsætt að ... | Es ist unverkennbar, dass ... | |
| Það er einsýnt að ... | Es ist offensichtlich, dass ... | |
| Það er hugsanlegt að ... | Es ist möglich, dass ... | |
| Það er trúlegt að ... | Es ist wahrscheinlich, dass ... | |
| Það gleður mig að ... | Es freut mich, dass ... | |
| Það kemur fyrir að ... | Es kommt vor, dass ... | |
| Það liggur fyrir að ... | Es steht fest, dass ... | |
| það særir e-n að ... | es kränkt jdn., dass ... | |
| Ég tel eðlilegt að ... | Ich finde es normal, dass ... | |
| Ég tel mikilvægt að ... | Ich finde es wichtig, dass ... | |
| Gæti ekki verið að ...? | Könnte es nicht sein, dass ...? | |
| Hætta er á að ... | Es besteht die Gefahr, dass ... | |
| Mér finnst synd að ... | Ich finde es schade, dass ... | |
| Við þetta bætist að ... | Es kommt noch hinzu, dass ... | |
| það er einboðið að ... | das / es ist einleuchtend, dass ... | |
| það er einboðið að ... | das / es ist klar, dass ... | |