|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Es wäre nicht sehr sinnvoll zu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es wäre nicht sehr sinnvoll zu in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Es wäre nicht sehr sinnvoll zu

Übersetzung 1 - 50 von 4570  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Það væri ekki amalegt smá hressingu núna.Eine kleine Erfrischung wäre jetzt nicht zu verachten.
Það væri bilun fara fjárfesta í þessu flugfélagi.Es wäre Wahnsinn, in diese Fluggesellschaft zu investieren.
Hann spurði með miklum rembingi hvort hægt væri þjónustu.Er fragte arrogant, ob es vielleicht möglich wäre, bedient zu werden.
Fariðið varlega!Treibt es nicht zu toll!
Það var reglulega gaman heimsækja þau.Es hat sehr viel Spaß gemacht, sie zu besuchen.
Það er ekkert marka.Es ist nicht zu glauben.
Hann áræddi ekki andmæla.Er wagte (es) nicht zu widersprechen.
Það veitir ekki af spyrja.Es schadet nicht zu fragen.
Því er ekki neita ...Es ist nicht zu verkennen, dass ...
Ertu ekki líka þeirrar skoðunar hún ofdekri krakkann?Meinst du nicht auch, dass sie das Kind zu sehr verhätscheln?
Ekki er leyfilegt selja eiturlyf.Es ist nicht zulässig, Rauschgift zu verkaufen.
Það er eitthvað bogið við þetta.Es geht nicht mit rechten Dingen zu.
Það er ekki auðvelt skilja þetta.Es ist nicht einfach zu verstehen.
ekki er heimilt gera e-ðes ist nicht erlaubt, etw. zu tun
ekki er unnt gera e-ðes ist nicht möglich, etw. zu tun
Ég tími ekki vekja hann.Ich bringe es nicht über mich, ihn zu wecken.
Rannsóknarlögreglumanninum tókst ekki leysa morðmálið.Dem Kommissar gelang es nicht, den Mordfall zu lösen.
það er (ekki) hægt gera e-ðes ist (nicht) möglich, etw. zu tun
ekki af sér gera e-ðes nicht fertigbringen, etw. zu tun
Það er ekki við hæfi segja svona.Es schickt sich nicht, so etwas zu sagen.
hafa ekki brjóst í sér gera e-ðes nicht fertigbringen, etw. zu tun
það er ekkert hægt gera e-ðes ist überhaupt / gar nicht möglich, etw. zu tun
Þeim tókst ekki vara hina tímanlega við.Es gelang ihnen nicht, die anderen rechtzeitig zu warnen.
Þú hefur engan rétt til dæma um þetta.Es steht dir nicht zu, darüber zu urteilen.
Það er ekki við hæfi bora í nefið.Es gehört sich nicht, in der Nase zu bohren.
Henni líkar það ekki vera trufluð við vinnuna.Sie liebt es nicht, bei der Arbeit gestört zu werden.
Það er ekki útilokað til verkfalls komi.Es ist nicht auszuschließen, dass es zu einem Streik kommen wird.
orðtak hafa ekki hjarta í sér til gera e-ðes nicht übers Herz bringen, etw. zu tun
Hann hafði ekki brjóst í sér segja henni upp.Er brachte es nicht fertig, mit ihr Schluss zu machen.
Hún sagði það vera þarfleysu svara athugasemdum mínum.Sie sagte, es sei nicht notwendig, auf meine Kommentare zu antworten.
Það er engin leið henda reiður á hvað hefur gerst.Es ist nicht zu fassen, was da geschehen ist.
Hún fékk það ekki af sér segja honum allan sannleikann.Sie brachte es nicht fertig, ihm die volle Wahrheit zu sagen.
Við ýttum á bílinn en hann bifaðist ekki.Wir haben versucht, das Auto zu schieben, aber es bewegte sich nicht von Fleck.
Það borgar sig ekki láta gera við tölvuna einu sinni enn.Es lohnt sich nicht, den Computer noch einmal reparieren zu lassen.
Það sæmir ekki þingmanni kalla ráðherra pólitískt viðrini.Es gehört sich nicht für einen Abgeordneten, einen Minister einen politischen Trottel zu nennen.
Ég vil frekar fara í bíó í dag en í leikhúsið.Ich ziehe es vor, heute ins Kino und nicht ins Theater zu gehen.
Bara hún væri heima.Wenn sie nur zu Hause wäre.
Þú getur ekki ætlast til þess af svona litlu barni það dvelji eitt heima.Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt.
síður {adv}nicht so sehr
Nýja varan er því miður ekki enn komin í hús.Die neue Ware ist leider noch nicht hereingekommen.
Best væri ef ég hitti hann í eigin persónu.Es wäre am besten, wenn ich ihn persönlich treffen würde.
eiga mikið bágtes sehr schwer haben
Hann sakaði mig um hafa verið dónalegur við sig.Er warf mir vor, ich wäre unhöflich zu ihm gewesen.
Það væri alveg kjörið ef þú sæir um eftirmatinn.Es wäre schön, wenn du dich um das Dessert kümmern könntest.
Það er afar óvenjulegt ...Es ist sehr ungewöhnlich, dass ...
mér til mikils léttissehr zu meiner Beruhigung
Hún var mjög vandræðaleg yfir þessu.Es war ihr sehr peinlich.
Það freistar mín vera með.Es kitzelt mich sehr, da mitzumachen.
tapa sér algjörlega í smáatriðumsich zu sehr in Details verlieren
Þau eru ekki mjög vinsamleg hvort við annað.Sie sind nicht sehr nett zueinander.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Es+w%C3%A4re+nicht+sehr+sinnvoll+zu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung