| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Talið er að ... | Es wird erzählt, dass ... | |
| Grunur leikur á að ... | Es wird vermutet, dass ... | |
| Það er altalað að ... | Es wird behauptet, dass ... | |
| Það er löngu orðið tímabært að ... | Es wird höchste Zeit, dass ... | |
| Það er orðrómur á kreiki um að ... | Es wird gemunkelt, dass ... | |
| Fréttir herma að forsetinn sé væntanlegur í heimsókn. | Es wird verlautet, dass der Präsident zu Besuch komme. | |
| Það er enginn vafi að þetta verður skemmtilegt. | Es besteht kein Zweifel, dass dies Spaß machen wird. | |
| Það er talið öruggt að loftslagið mun hlýna. | Es gilt als sicher, dass das Klima wärmer wird. | |
| Það er einboðið að hraun renni yfir gönguleiðina. | Es ist eindeutig, dass Lava über den Wanderweg fließen wird. | |
| Það er einboðið að hraun renni yfir gönguleiðina. | Es ist klar, dass Lava über den Wanderweg fließen wird. | |
| Því er haldið fram að niðurstaðan hafi valdið vonbrigðum. | Es wird behauptet, dass das Ergebnis ernüchternd gewesen sei. | |
| Talið er að maðurinn hafi látist af innvortis áverkum. | Es wird angenommen, dass der Mann an inneren Verletzungen starb. | |
| Það er ekki útilokað að til verkfalls komi. | Es ist nicht auszuschließen, dass es zu einem Streik kommen wird. | |
| Það verður ekki komist hjá því að skera hann upp. | Es lässt sich nicht vermeiden, dass er operiert wird. | |
| Það er kominn tími til að byrja, annars verðum við ekki búin í dag. | Es wird Zeit, dass wir anfangen, sonst werden wir heute nicht fertig. | |
| Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta. | Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird. | |
| Dagur rennur. | Es wird Tag. | |
| Það náttar. | Es wird Nacht. | |
| Það vorar. | Es wird Frühling. | |
| Þetta reddast! | Es wird schon schiefgehen! | |
| Brátt mun rigna. | Es wird bald regnen. | |
| Vorið er að koma. | Es wird Frühling. | |
| það er kominn tími til | es wird Zeit | |
| Það keyrir um þverbak. | Es wird sogar noch schlimmer. | |
| Foreldrar drengsins bíða eftir að hann fái greiningu. | Die Eltern des Jungen warten darauf, dass er diagnostiziert wird. | |
| Það mun örugglega rigna. | Es wird auf jeden Fall regnen. | |
| Hann bíður þess aldrei bætur. | Er wird es nie überwinden. | |
| viðsk. Hlutabréfin ganga kaupum og sölum. | Es wird mit Aktien gehandelt. | |
| Hvað tekur langan tíma að ..? | Wie lange wird es dauern ... ? | |
| Það er stolið mikið þar. | Es wird dort viel gestohlen. | |
| Það ganga gróusögur um okkur. | Es wird über uns geredet. | |
| Að lokum gengur allt upp. | Es wird sich schon alles fügen. | |
| Hvað mun það taka langan tíma? | Wie lange wird es dauern? | |
| Það fer að dimma hvað úr hverju. | Es wird bald dunkel. | |
| Það verður líklega rigning á morgun. | Morgen wird es wohl regnen. | |
| Frank heyrði af því að staða muni losna. | Frank hat davon gehört, dass eine Stelle frei wird. | |
| Farið er fram á stundvíslega mætingu. | Es wird um pünktliches Erscheinen gebeten. | |
| Fréttir herma að ... | Es heißt, dass ... | |
| sagt er að ... | es heißt, dass ... | |
| Það passar að ... | Es stimmt, dass ... | |
| orðtak Menn munu vakna upp við vondan draum. | Es wird ein böses Erwachen geben. | |
| Það mun ekki taka svo langan tíma. | Es wird nicht so lange dauern. | |
| Mér sýnist að ... | Es scheint mir, dass ... | |
| Mér virðist sem ... | Es scheint mir, dass ... | |
| Kunngert hefur verið að ... | Es verlautete, dass ... | |
| Orðatiltækið segir að ... | Im Volksmund heißt es, dass ... | |
| Telja má líklegt að ... | Es ist wahrscheinlich, dass ... | |
| Það er auðsætt að ... | Es ist unverkennbar, dass ... | |
| Það er einsýnt að ... | Es ist offensichtlich, dass ... | |
| Það er hugsanlegt að ... | Es ist möglich, dass ... | |