|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Fähigkeit dem Markt zu dienen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fähigkeit dem Markt zu dienen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Fähigkeit dem Markt zu dienen

Übersetzung 501 - 550 von 2687  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sópa burt laufinu úr gangveginumdas Laub auf dem Gehweg beseitigen
tínast burt (einn af öðrum)sich einer nach dem andern wegbegeben
reka höfuðið í e-ðmit dem Kopf an etw.Akk. stoßen
reka höfuðið í e-ðmit dem Kopf gegen etw.Akk. prallen
vera á förumauf dem Sprung sein [ugs.] [Redewendung] [gerade gehen wollen]
gjalda fyrir e-ð með lífinuetw. mit dem Tod bezahlen [geh.]
gráta úr sér augunsich die Augen aus dem Kopf heulen [ugs.]
orðtak halda sig á mottunni [óeiginl.] [talm.]auf dem Teppich bleiben [fig.] [ugs.]
henda e-m út (úr húsi)jdn. aus dem Haus schmeißen [ugs.]
reka hnéð í borðiðmit dem Knie an/gegen den Tisch hauen
reka höfuðið í bókahillumit dem Kopf gegen/an ein Bücherregal rennen
slá e-n út af laginujdn. aus dem Text bringen [ugs.]
vera viti sínu fjærganz / völlig aus dem Häuschen sein [ugs.] [Redewendung]
Á borðinu var hrúga af bókum.Auf dem Tisch war ein Haufen Bücher.
Á hólnum óx eitt kyrkingslegt tré.Auf dem Hügel wuchs ein verkrüppelter Baum.
Á póstkassanum er skilti með nafninu mínu.Mein Namensschild ist an dem Briefkasten.
Á vatninu myndaðist þunn olíuskán.Auf dem Wasser bildete sich ein dünner Ölfilm.
jarð. Ástandið versnaði eftir seinni jarðskjálftann.Die Lage verschärfte sich nach dem zweiten Erdbeben.
Ég afhenti nýjum eiganda bíllykilinn.Ich habe dem neuen Besitzer den Autoschlüssel übergeben.
Ég þekki hana bara nafni.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
Farmurinn á flutningabílnum hefur runnið til.Die Ladung auf dem Laster ist verrutscht.
Framtíð landsins er í veði.Die Zukunft des Landes steht auf dem Spiel.
Fréttamaðurinn tekur viðtal við ráðherrann.Der Reporter führt ein Interview mit dem Minister.
Gamla útvarpið endaði á haugunum.Das alte Radio ist auf dem Müll gelandet.
Gengur það með tímann á fimmtudag?Klappt es mit dem Termin am Donnerstag?
Greitt verður fyrir afköst samkvæmt kjarasamningi.Die Leistungen werden nach dem Tarifvertrag vergütet.
Hann barði hundinn með stafnum.Er hat den Hund mit dem Stock geschlagen.
Hann fer með barnið til læknis.Er geht mit dem Kind zum Arzt.
Hann gægðist varlega fram undan rúminu.Er lugte vorsichtig unter dem Bett hervor.
Hann helgaði fyrirtækinu alla krafta sína.Er widmete seine ganze Kraft dem Unternehmen.
Hann hirðir flötina fyrir framan húsið.Er pflegt den Rasen vor dem Haus.
Hann sturtaði moldinni úr vagninum.Er hat die Erde aus dem Wagen gekippt.
Hárgreiðslukonan setur upp hárið á sýningarstúlkunni.Die Friseuse frisiert dem Modell die Haare.
Honum kemur ekki saman við vinnufélagann.Er kommt mit dem Kollegen nicht zurecht.
Hún bar dýra skartgripi í veislunni.Sie trug kostbaren Schmuck auf dem Fest.
Hún er með söluborð á markaðstorginu.Sie hat einen Stand auf dem Marktplatz.
Hún fer á bílnum í vinnunna.Sie fährt mit dem Auto zur Arbeit.
Hún forðast fyrri kærasta sinn.Sie geht ihrem früheren Liebhaber aus dem Weg.
Hún gerði eina vitleysuna eftir aðra.Sie machte einen Fehler nach dem anderen.
Hún gladdist yfir ilmi rósanna.Sie erfreute sich an dem Duft der Rosen.
Hún hengdi sig upp á háalofti.Sie hat sich auf dem Dachboden erhängt.
Hún lagði bílnum fyrir framan búðina.Sie parkte den Wagen vor dem Laden.
Hún sat í framsætinu með beltið spennt.Sie saß angeschnallt auf dem Beifahrersitz.
Hún setur upp forrit í tölvunni.Sie installiert ein Programm auf dem Computer.
Hún þýðir úr japönsku á þýsku.Sie übersetzt aus dem Japanischen ins Deutsche.
Í eldinum eyðilagðist öll innréttingin.Bei dem Feuer ist die ganze Einrichtung verbrannt.
Í leiguverðinu er allur aukakostnaður innifalinn.In dem Mietpreis sind alle Nebenkosten enthalten.
Í versluninni er bundið mikið fé.In dem Geschäft steckt eine Menge Geld.
Liðið tapaði leiknum fyrir andstæðingnum.Die Mannschaft ist im Spiel dem Gegner unterlegen.
ég líka smakka vínið?Kann ich auch einmal von dem Wein versuchen?
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=F%C3%A4higkeit+dem+Markt+zu+dienen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung