All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Fällen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Fällen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish

Dictionary Icelandic German: Fällen

Translation 1 - 75 of 75


Icelandic

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

NOUN   das Fällen | -
 edit 
VERB   fällen | fällte | gefällt
 edit 
SYNO   abholzen | absägen | fällen ... 
detta
36
fallen
falla
32
fallen
fella e-ð
3
etw. fällen [umschlagen]
höggva e-ð
2
etw. fällen [umschlagen]
hnígafallen
lækkafallen
sígafallen
sunkafallen
2 Words: Verbs
renna á e-ð [renna á rassinn]auf etw. fallen [weil es rutschig ist]
höggva tréBäume fällen
droppa e-u [talm.]etw. fallen lassen
láta e-ð fallaetw. fallen lassen
skella niðurfallen lassen
láta e-n eiga sigjdn. fallen lassen
3 Words: Verbs
falla á stúdentsprófidurchs Abitur fallen
kveða upp dómein Urteil fällen
fella tréeinen Baum fällen
falla á vígvelliim Kampf fallen
falla í stríðiim Krieg fallen
missa meðvitundin Ohnmacht fallen
falla í öngvitin Ohnmacht fallen
falla í yfirliðin Ohnmacht fallen
skipta máliins Gewicht fallen
læknisfr. falla í dauðadáins Koma fallen
taka fram í fyrir e-mjdm. ins Wort fallen
orðtak verða fyrir barðinu á e-mjdm. zum Opfer fallen [fig.]
vera e-m til óþægindajdm. zur Last fallen
vera e-m til trafalajdm. zur Last fallen
falla í gólfiðzu Boden fallen
3 Words: Nouns
ákvarðanataka {kv}Fällen {n} von Entscheidungen
4 Words: Others
í flestum tilfellum {adv}in den meisten Fällen
í flestum tilvikum {adv}in den meisten Fällen
oftar en ekki {adv}in den meisten Fällen
4 Words: Verbs
orðtak falla í ónáð (hjá e-m)(bei jdm.) in Ungnade fallen
bera upp á sunnudagauf einen Sonntag fallen
stinga í auguaus dem Rahmen fallen
láta málið niður falladie Sache fallen lassen
fella dóm (yfir e-m/e-u)ein Urteil (über jdn./etw.) fällen
taka ákvörðun (um e-ð)eine Entscheidung (über etw.Akk.) fällen
taka ákvörðun í e-ueine Entscheidung in etw.Dat. fällen
vefn. sleppa einni lykkjueine Masche fallen lassen
láta áætlun niður fallaeinen Plan fallen lassen
falla í alvarlegt þunglyndiin schwere Depressionen fallen
orðtak stinga e-n í bakiðjdm. in den Rücken fallen
orðtak falla e-m í skaut [óeiginl.]jdm. in den Schoß fallen [fig.]
falla í hendur e-sjdm. in die Hände fallen
falla um háls e-mjdm. um den Hals fallen
standa og falla með e-m/e-umit jdn./etw. stehen und fallen
skipta ekki málinicht ins Gewicht fallen
detta upp fyrirunter den Tisch fallen [ugs.]
5+ Words: Others
Lýsingarháttur þátíðar af "fallen" er "gefallen".Das Partizip Perfekt von "fallen" ist "gefallen".
Verknaðarmynstur þessa ráns kemur nákvæmlega heim og saman við tvö önnur mál síðustu mánuði.Das Tatmuster dieses Raubüberfalls korrespondiert exakt mit zwei anderen Fällen der letzten Monate.
Tónleikarnir eru báðir á sama tíma.Die beiden Konzerte fallen zusammen.
Spennan var svo gífurleg það hefði mátt heyra saumnál detta.Die Spannung war so ungeheuer, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören.
Hann heyrði skotið ríða af.Er hörte den Schuss fallen.
Hann varð fella tréð.Er musste den Baum fällen.
tilvitn. Það er hvorki hættulegt skammarlegt detta, en liggja kyrr er hvort tveggja.Fallen ist weder gefährlich noch eine Schande. Liegenbleiben ist beides. [Konrad Adenauer]
Ég rétt náði grípa í handlegginn á honum áður en hann náði detta í ánna.Ich habe ihn gerade noch am Arm erwischt, bevor er in den Fluss fallen konnte.
Lokkar hennar falla glæsilega.Ihre Locken fallen sehr hübsch.
málshát. Það á njóta lifsins meðan tími er.Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.
Það dettur af mér hárið.Mir fallen die Haare aus.
Ég get varla haldið augunum opnum fyrir þreytu.Mir fallen schon vor Müdigkeit die Augen zu.
Eftir hneykslið létu vinir hans hann eiga sig.Nach dem Skandal ließen ihn seine Freunde fallen.
Örþreytt lét hún sig falla í stólinn.Sie ließ sich müde in einen Sessel fallen.
málshát. Sameinaðir stöndum vér, sundraðir föllum vér.Vereint stehen wir, getrennt fallen wir.
Þegar maður kemur inn í íbúðina, blasa við manni mörg málverk á veggjunum.Wenn man die Wohung betritt, fallen einem sofort die zahlreichen Gemälde an den Wänden ins Auge.
5+ Words: Verbs
vekja eftirtekt (með e-u)(mit etw.Dat.) aus dem Rahmen fallen [fig.]
renna á rassinn (með e-ð) [talm.](mit etw.) auf die Schnauze fallen [ugs.]
falla á kné (frammi fyrir e-m)(vor jdm.) auf die Knie fallen
láta ummæli (um e-n/e-ð) fallaeine Bemerkung (über jdn./etw.) fallen lassen
koma alltaf standandi niðurimmer wieder auf die Beine fallen
láta e-n sitja í súpunni [orðtak]jdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassen [ugs.] [Idiom]
orðtak sletta sér fram ímit der Tür ins Haus fallen
hlamma sér í rúmiðsich aufs Bett fallen lassen
fallast í faðmasich in die Arme fallen
» See 8 more translations for Fällen within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=F%C3%A4llen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.033 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement