|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Fall
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fall in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Fall

Übersetzung 1 - 59 von 59


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

 edit 
NOUN   fall | fallið | falls | föll
NOUN1   der Fall | die Fälle
 edit 
NOUN2   das Fall [Tau] | die Fallen
 edit 
SYNO   Fall | Kasus | Kern | Kernpunkt ... 
allavega {adv}auf jeden Fall
alltént {adv} [allténd]auf jeden Fall
óvænt {adv}Knall auf Fall [ugs.]
Útilokað!Auf keinen Fall!
Verben
fella e-njdn. zu Fall bringen
Substantive
tilfelli {hv}
6
Fall1 {m}
stærðf. tölvufr. fall {hv}
3
Funktion {f}
tilvik {hv}
2
Fall1 {m}
bylta {kv}Fall1 {m}
fall {hv}Fall1 {m}
mál. fall {hv}Kasus {m}
fall {hv}Sturz {m}
íþr. fall {hv} [úr deild]Abstieg {m}
hnig {hv}Fall1 {m} [das Fallen]
hrap {hv}Fall1 {m}
mál {hv}Fall1 {m} [Sachverhalt]
skip stag {hv}Fall2 {n}
2 Wörter: Andere
í hvelli {adv}Knall auf Fall [ugs.]
2 Wörter: Verben
hafa e-n undirjdn. zu Fall bringen
leysa máleinen Fall lösen
2 Wörter: Substantive
augljóst mál {hv}klarer Fall {m}
stærðf. raungilt fall {hv}reellwertige Funktion {f}
læknisfr. tölfr. tilfella-viðmiðarannsókn {kv}Fall-Kontroll-Studie {f} <FKS>
3 Wörter: Andere
orðtak ekki minn tebolli [talm.] [tekið úr ensku]nicht mein Fall
málshát. Fall er fararheill.Ein Missgeschick am Anfang verspricht eine erfolgreiche Reise.
hvernig sem ferauf jeden Fall
í slíku tilfelli {adv}in einem derartigen Fall
í slíku tilfelli {adv}in so einem Fall
í þessu tilfelli {adv}in diesem Fall
í því tilfelliim Fall
Málið hefur leysts.Der Fall hat sich erledigt.
Það máttu bóka!Auf jeden Fall!
3 Wörter: Verben
stærðf. vera fall af e-ueine Funktion von etw. sein
3 Wörter: Substantive
fall {hv} Rómverska heimsveldisinsUntergang {m} des Römischen Reiches
4 Wörter: Andere
málshát. Dramb er falli næst.Hochmut kommt vor dem Fall.
ef í hart fer {adv}im ungünstigsten Fall
ekki í nokkru tilliti {adv}auf keinen Fall
Það mun örugglega rigna.Es wird auf jeden Fall regnen.
Það var erfitt mál.Es war ein schwieriger Fall.
5+ Wörter: Andere
Dómstóllinn mun ekki rétta í þessu máli.Das Gericht wird diesen Fall nicht verhandeln.
ef svo heppilega vill til {adv}im glücklichen Fall
ef svo óheppilega vill til {adv}im unglücklichen Fall
ef svo ólíklega vill til {adv}im unwahrscheinlichen Fall
Eftir fall múrsins gerðust hlutirnir hratt.Nach dem Fall der Mauer überschlugen sich die Ereignisse.
Ég ekki um þetta mál.Für diesen Fall bin ich nicht zuständig.
fari allt á versta veg {adv}im schlimmsten Fall
Hann krafðist þess sem faðir þolandans áheyrn í málinu.Er verlangte, als Vater des Opfers zu dem Fall gehört zu werden.
Hann slasaðist alvarlega við fallið.Er hat sich beim Fall schwer verletzt.
Kvikmyndin fjallar um fall rómverska ríkisins.Der Film handelt vom Untergang des Römischen Reiches.
Lögreglan sér um rannsókn málsins.Die Polizei ermittelt in diesem Fall.
Við ætlum gera undantekningu í þínu tilviki.Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.
Við erum hér fást við augljóst dæmi um svik.Wir haben es hier mit einem krassen Fall von Betrug zu tun.
Við látum lögfræðinginn okkar yfirfara málið.Wir lassen den Fall durch unseren Anwalt prüfen.
Vinnubrögðin í þessu máli einkennast af vandræðagangi.Der Umgang mit diesem Fall wird durch Ungeschicklichkeit gekennzeichnet.
Þessi regla á ekki við í okkar tilfelli.Diese Regel trifft in unserem Fall nicht zu.
Þetta ekki undir nokkrum kringumstæðum endurtaka sig!Das darf sich auf gar keinen Fall wiederholen!
Þetta mál er annars eðlis.Dieser Fall ist anders geartet.
Þetta mál fellur ekki undir mitt sérsvið.Dieser Fall fällt nicht in meinen Kompetenzbereich.
5+ Wörter: Verben
leggja á ráðin um fall e-sauf jds. Verderben sinnen
» Weitere 2 Übersetzungen für Fall innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Fall
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung