 | Icelandic | German |  |
 | Flær og lýs eru meindýr. | Flöhe und Läuse sind Ungeziefer. |  |
Partial Matches |
 | "B" og "D" eru samhljóð. | "B" und "D" sind Konsonanten. |  |
 | Epli og perur eru ávextir. | Äpfel und Birnen sind Obst. |  |
 | Hænur og gæsir eru alifuglar. | Hühner und Gänse sind Geflügel. |  |
 | Mýs og rottur eru nagdýr. | Mäuse und Ratten sind Nagetiere. |  |
 | Punktur og komma eru greinarmerki. | Punkt und Komma sind Satzzeichen. |  |
 | Reykingar og drykkja eru lestir. | Rauchen und Trinken sind Laster. |  |
 | Trippin eru bágræk og óþæg. | Die Jungpferde sind stur und störrig. [ugs.] [pej.] |  |
 | Það eru þrumur og eldingar. | Es blitzt und donnert. |  |
 | "Können" og "müssen" eru núþálegar sagnir. | "Können" und "müssen" sind Präteritopräsentia. |  |
 | Goethe og Schiller eru klassísk skáld. | Goethe und Schiller sind Klassiker. |  |
 | Gúrkur, gulrætur og kál eru grænmeti. | Gurken, Karotten und Kohl sind Gemüse. |  |
 | Hirtir og úlfar eru villt dýr. | Hirsche und Wölfe sind wilde Tiere. |  |
 | Hjarta og nýru eru mikilvæg líffæri. | Herz und Nieren sind wichtige Organe. |  |
 | Í dýragarðinum eru ljón og birnir. | Im Tiergarten gibt es Löwen und Bären. |  |
 | Í garðinum eru runnar og blóm. | Im Garten sind Büsche und Blumen. |  |
 | Jörð, Mars og Venus eru reikistjörnur. | Erde, Mars und Venus sind Planeten. |  |
 | Skoðanir hennar eru hófsamar og öfgalausar. | Ihre Ansichten sind gemäßigt und angemessen. |  |
 | Slökkvilið og lögregla eru í útkalli. | Feuerwehr und Polizei sind im Einsatz. |  |
 | Álfkonur og nornir í ævintýrum eru göldróttar. | Feen und Hexen im Märchen können zaubern. |  |
 | Einkennin eru óþægindi í augum og ljósfælni. | Symptome sind Beschwerden in den Augen und Photophobie. |  |
 | Eplin hafa legið lengi og eru samanskroppin. | Die Äpfel haben lange gelegen und sind eingeschrumpft. |  |
 | Hveiti, bygg, hafrar og rúgur eru korntegundir. | Weizen, Gerste, Hafer und Roggen sind Getreidearten. |  |
 | Látum hlutina vera eins og þeir eru. | Lassen wir die Dinge, wie sie sind. |  |
 | Sjö sinnum sjö eru fjörutíu og níu. | Sieben mal sieben gibt neunundvierzig. |  |
 | Systurnar eru fæddar og uppaldar í Reykjavík. | Die Schwestern sind in Reykjavik geboren und aufgewachsen. |  |
 | Þetta eru hans ær og kýr. [orðtak] | Das ist sein Steckenpferd. |  |
 | Á Íslandi eru auglýsingar í útvarpi og sjónvarpi. | Auf Island gibt es Werbung im Rundfunk und im Fernsehen. |  |
 | Árstíðirnar fjórar eru veturinn, vorið, sumarið og haustið. | Die vier Jahreszeiten sind der Winter, der Frühling, der Sommer und der Herbst. |  |
 | Í íbúðinni eru þrjú herbergi, eldhús og bað. | Die Wohnung hat drei Zimmer, Küche und Bad. |  |
 | Síðdegis eru pistlar og þar á milli tónlist. | Am Nachmittag gibt es Reportagen und dazwischen Musik. |  |
 | Skyrtur og buxur eru t.d. ytri klæðnaður. | Hemden und Hosen sind z. B. Oberbekleidung. |  |
 | Það eru góðar samgöngur milli Würzburg og Nürnberg. | Die Verbindungen zwischen Würzburg und Nürnberg sind gut. |  |
 | Tölvur eru alltaf meir og meir notaðar á skrifstofum. | Computer kommen in den Büros mehr und mehr in Gebrauch. |  |
 | Við eigum bara tvo kosti, og báðir eru slæmir. | Wir haben nur zwei Möglichkeiten, und beide sind schlecht. |  |
 | Húsin eru mjög dýr og eru oftast utan við (bæinn). | Die Häuser sind sehr teuer und liegen meist außerhalb. |  |
 | Skipin eru lestuð með banönum og þeir fluttir til Evrópu. | Die Schiffe laden Bananen und bringen sie nach Europa. |  |
 | Þeir eru leynt og ljóst að reyna að eyðileggja fyrirtækið. | Sie versuchen offensichtlich, die Firma zu ruinieren. |  |
 | Sonur okkar og dóttir eru bæði við nám í sama háskóla. | Unser Sohn und unsere Tochter studieren beide an derselben Universität. |  |
 | Aksturseiginleikar Porsche eru framúrskarandi, sérstaklega hvað varðar hröðun, stöðuleika í beygjum og hemlun. | Die Fahreigenschaften des Porsche sind überragend, besonders beim Beschleunigen, in der Kurvenstabilität und beim Bremsen. |  |
 | Ég er með mikið af blómum. Sum eru rauð og sum eru gul. | Ich habe viele Blumen. Einige sind rot und einige gelb. |  |
 | flær {kv.ft} | Flöhe {pl} |  |
 | meindýr {hv} | Schädling {m} [Tier] |  |
 | meindýr {hv} | Ungeziefer {n} |  |
 | orðtak Hægara er að hemja hundrað flær á hörðu skinni. | Es ist leichter, einen Sack Flöhe zu hüten. |  |
 | Detti mér allar dauðar lýs úr höfði! [orðtak] | Ich glaub, mein Schwein pfeift! [ugs.] |  |
 | [þau] eru | [sie] sind |  |
 | [þær] eru | [sie] sind |  |
 | [þeir] eru | [sie] sind |  |
 | Ávextir eru hollir. | Obst ist gesund. |  |