|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Flügel+hängen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Flügel+hängen+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Flügel hängen lassen

Übersetzung 251 - 300 von 346  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   die Flügel hängen lassen [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
orðtak varpa hlutkesti um e-ðdas Los über etw. bestimmen lassen
láta vera rifu á hurðinnidie Tür einen Spalt offen lassen
láta taka frá sæti í lestinnieinen Sitzplatz im Zug reservieren lassen
líta ekki af e-uetw. nicht aus den Augen lassen
orðtak setja e-n út á guð og gaddinnjdn. am ausgestreckten Arm verhungern lassen
láta e-n sigla sinn sjójdn. seinen eigenen Weg gehen lassen
valda því ekki stendur steinn yfir steinikeinen Stein auf dem anderen lassen
láta ekkert raska sinninichts an sich herankommen lassen [ugs.]
láta klippa sigsichDat. die Haare schneiden lassen
snyrtiv. láta fylla í varirnar á sérsichDat. die Lippen aufspritzen lassen
láta draga úr sér tönnsichDat. einen Zahn ziehen lassen
láta ekki bjóða sér hvað sem ersichDat. nicht alles gefallen lassen
láta gullið tækifæri sér úr greipum gangasich eine hochkarätige Chance entgehen lassen
hern. láta skrá sig í herinnsich für das Militär anwerben lassen
láta mana sig til gera e-ðsich herausfordern lassen, etw. zu tun
láta veðrið ekki aftra sérsich nicht vom Wetter aufhalten lassen
láta meðhöndla sig af læknisich von einem Arzt behandeln lassen
láta ekki blekkjast af e-usich von etw. nicht einwickeln lassen
vera ekki uppnæmur fyrir smámunumsich von Kleinigkeiten nicht beeindrucken lassen
láta vini sína stjórna sérsich von seinen Freunden lenken lassen
láta veiða e-ð upp úr sér [að láta hafa eftir sér]sich zu einer Aussage hinreißen lassen
láta ekki tala svona við sigso nicht mit sich reden lassen
láta renna í baðkeriðWasser in die Wanne (laufen) lassen
sætta sig við e-ðsichDat. etw. gefallen lassen [akzeptabel finden]
hugkvæmast [e-m hugkvæmist e-ð]sich einfallen lassen [jdm. fällt etw. ein]
skip ýta úr vör [orðtak]vom Stapel lassen [Boot, Schiff; a. Arbeit]
mála bæinn rauðan [talm.]die Puppen tanzen lassen [ugs.] [kräftig feiern]
ganga e-n af sérjdn. (weit) hinter sich lassen [beim Wandern]
láta e-n/e-ð stjórna sérsichAkk. von jdm./etw. lenken lassen
Lögreglan lét loka hraðbrautinni.Die Polizei hat die Autobahn sperren lassen.
Rússarnir vildu einfaldlega svelta okkur í hel.Die Russen wollten uns einfach verhungern lassen.
Þú ættir ekki láta hæfileika þína fara forgörðum.Du solltest deine Talente nicht verkümmern lassen.
Hann lét höfundarréttarverja textann.Er hat den Text urheberrechtlich schützen lassen.
Ég lét klippa mig.Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
Látum hlutina vera eins og þeir eru.Lassen wir die Dinge, wie sie sind.
Hún trassaði láta gera við bremsurnar.Sie versäumte, die Bremsen reparieren zu lassen.
Við látum fréttina berast til deildarstjórans.Wir lassen dem Abteilungsleiter die Nachricht zukommen.
Hvar get ég látið framkalla filmuna?Wo kann ich den Film entwickeln lassen?
hallmæla e-m/e-uan jdm./etw. kein gutes Haar lassen
láta taka matinn á veitingastað til bakadas Essen in einem Restaurant zurückgehen lassen
láta ummæli (um e-n/e-ð) fallaeine Bemerkung (über jdn./etw.) fallen lassen
láta þar við sitjaes bei / mit etw.Dat. bewenden lassen
láta e-ð/ekkert í sér heyraetw./was/nichts von sich hören lassen
veðrast upp við hróssich das Lob zu Kopf steigen lassen
láta véla sig til e-ssich dazu verleiten lassen, etw. zu tun
panta sér tíma fyrir e-ðsich einen Termin für etw. geben lassen
vera tilbúinn til ræða málinmit sich reden lassen [mit sich verhandeln lassen]
láta ekki bugastsich nicht unterkriegen lassen [den Mut nicht verlieren]
Láttu mig ekki tefja þig.Bitte lassen Sie sich durch mich nicht aufhalten.
ég skilja töskuna eftir í herberginu þínu?Darf ich die Tasche in deinem Zimmer lassen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Fl%C3%BCgel%2Bh%C3%A4ngen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung