|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Frag+mich+nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Frag+mich+nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Frag mich nicht

Übersetzung 1 - 50 von 1991  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ekki snerta mig!Fass mich nicht an!
Ekki snerta mig!Rühr mich nicht an!
Ekki yfirgefa mig.Verlass mich bitte nicht.
Ekki trufla mig.Bitte stören Sie mich nicht.
gras. T
Ef mér skjátlast ekki ...Wenn ich mich nicht täusche ...
Ef mig misminnir ekki ...Wenn ich mich nicht irre ...
Útlitið blekkti mig ekki.Der Anschein hat mich nicht getrogen.
Ef mér skátlast ekki hrapallega ...Wenn mich nicht alles täuscht, ...
Ég hef ekki áhuga á íþróttum.Sport interessiert mich nicht.
Tómasi líkar ekki við mig.Thomas kann mich nicht leiden.
Ef minnið svíkur mig ekki ...Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht, ...
Mér líður ekki svo vel.Ich fühle mich nicht so gut.
Af hverju hringdirðu ekki í mig?Wieso hast du mich nicht angerufen?
Ef ég hef ekki rangt fyrir mér ...Wenn ich mich nicht irre ...
Ég á ekki hægt um vik.Es ist nicht leicht für mich.
Ég get ekki gert margt í einu.Ich kann mich nicht zerreißen.
Ég læt ekki hrífast af því.Ich kann mich nicht dafür begeistern.
Mér gæti ekki staðið meira á sama.Das juckt mich doch nicht.
Sérðu mig ekki, ertu sjónlaus?Siehst du mich nicht, bist du blind?
Starfið mitt ögrar mér ekki nóg.Mein Beruf fordert mich nicht genug.
Vonir mínar hafa ekki brugðist mér.Meine Hoffnungen hatten mich nicht getrogen.
Þetta gengst ég ekki inn á!Darauf lasse ich mich nicht ein!
Ég er ekki spenntur fyrir osti.Für Käse kann ich mich nicht begeistern.
Ég læt hann ekki ögra mér.Ich lasse mich von ihm nicht provozieren.
Ég læt þig ekki kúga mig.Ich lasse mich von dir nicht erpressen.
Láttu mig ekki tefja þig.Bitte lassen Sie sich durch mich nicht aufhalten.
Vertu ekki alltaf grípa fram í fyrir mér!Unterbrich mich nicht immer!
Það kæmi mér ekki á óvart ef ...Es würde mich nicht wundern, wenn ...
Ég treysti mér ekki hringja í hana.Ich traue mich nicht, sie anzurufen.
Getur þú ekki bara látið mig í friði.Kannst du mich nicht endlich zufriedenlassen.
Ég tími ekki vekja hann.Ich bringe es nicht über mich, ihn zu wecken.
Ég vil ekki involvera mig í málið.Ich möchte mich in die Sache nicht einmischen.
Ég finn ekkert lengur í dótinu mínu.Ich finde mich in meinen Sachen nicht mehr zurecht.
Ég lét ekki blekkjast af hrósi hans.Ich habe mich von seinen Komplimenten nicht einwickeln lassen.
Hann telur mig trúlega ekki til vina sinna.Er zählt mich wohl nicht zu seinen Freunden.
Vertu ekki bögga mig alltaf með þessari dellu.Belästige mich nicht immer mit diesem Quatsch.
Það sem ekki drepur mig, herðir mig.Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. [Friedrich Nietzsche]
Ég er hissa á því það skuli ekki rigna.Ich wundere mich, dass es nicht regnet.
Ég gat ekki lengur munað hvað hann hét.Ich konnte mich nicht mehr entsinnen, wie er hieß.
Ég get ekki alveg gert mér grein fyrir hvernig ...Es ist für mich nicht ganz nachvollziehbar, wie ...
Ég læt þig ekki lengur hafa vit fyrir mér!Ich lasse mich von dir nicht länger bevormunden!
Ég treysti mér ekki ofan í djúpt vatnið.Ich traue mich nicht, ins tiefe Wasser zu gehen.
Þú mátt ekki alltaf vera grípa fram í fyrir mér.Du musst mich nicht immer unterbrechen.
Flugurnar við Mývatn ónáða mig ekki.Die Fliegen bei Mývatn belästigen mich nicht.
Ég þoli það ekki þegar hlegið er mér.Ich kann es nicht ertragen, wenn man mich auslacht.
Ég þori ekki ganga aleinn um á nóttunni.Ich traue mich nicht, nachts allein spazieren zu gehen.
Mig minnir tíminn byrji klukkan níu.Wenn ich mich nicht irre, beginnt die Stunde um neun Uhr.
Allt sem þú vinnur ekki þýðir aukna vinnu fyrir mig.Alles, was du nicht arbeitest, bedeutet Mehrarbeit für mich.
Ég hef reiknað dæmið rangt, niðurstaðan stemmir ekki.Ich habe mich bei der Aufgabe verrechnet, das Ergebnis stimmt nicht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Frag%2Bmich%2Bnicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung