|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Fundurinn gekk vandræðalaust fyrir sig
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Fundurinn gekk vandræðalaust fyrir sig in other languages:

Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: Fundurinn gekk vandræðalaust fyrir sig

Translation 1 - 50 of 2862  >>

IcelandicGerman
Fundurinn gekk vandræðalaust fyrir sig.Das Zusammentreffen verlief problemlos.
Partial Matches
Áður en hún gekk út í kuldann, dúðaði hún sig.Bevor sie in die Kälte hinausging, vermummte sie sich.
hver fyrir sigjeder für sich
ganga fyrir sigablaufen
þakka fyrir sigsich bedanken
þakka fyrir sigsich für etwas bedanken
fjár. skrá sig fyrir hlutabréfumAktien zeichnen
undirbúa sig fyrir fundinnsich auf die Sitzung einstellen
undirbúa sig fyrir prófsich auf eine Prüfung vorbereiten
þakka pent fyrir sigsich herzlich bedanken
Umferðin gengur hægt fyrir sig.Der Verkehr wickelt sich langsam ab.
auðmýkja sig fyrir e-msich vor jdm. erniedrigen
beygja sig fyrir e-msich vor jdm. erniedrigen
bukka sig (fyrir e-m)sich (vor jdm.) verneigen
fela sig (fyrir e-m)sich (vor jdm.) verstecken
fyrirverða sig fyrir e-msich vor jdm. schämen
halda e-u fyrir sigetw. für sich behalten
hneigja sig (fyrir e-m)eine Verneigung (vor jdm.) machen
koma e-u fyrir sigdraufkommen [ugs.] [sich an etw. erinnern]
leggja fyrir sig e-ðsich etw.Dat. widmen
opna sig fyrir e-msich jdm. mitteilen [anvertrauen]
setja e-ð fyrir sigetw. scheuen [vermeiden]
undirbúa sig fyrir e-ðsich auf etw. einstellen
Hann undirbýr sig fyrir prófið sitt.Er arbeitet für sein Examen.
Hljómsveitarstjórinn hneigði sig fyrir áhorfendum sínum.Der Dirigent verbeugte sich vor seinem Publikum.
ganga (vel / illa) fyrir sig(gut / schlecht) verlaufen
Fundurinn fór friðsamlega fram.Das Treffen verlief friedlich.
gera sig kláran fyrir e-ðsich für etw. bereit machen
gera sig til (fyrir e-n)sich (für jdn.) zurechtmachen
hafa sig til (fyrir e-n)sich (für jdn.) zurechtmachen
herða sig upp fyrir e-ðsich zu etw. aufraffen
Bæjarar eru þjóðflokkur út af fyrir sig.Die Bayern sind ein eigener Schlag.
vera vísindi út af fyrir sigeine Wissenschaft für sich sein
Fundurinn fór út um þúfur.Das Treffen ist geplatzt.
Fundurinn stendur í tvo tíma.Die Besprechung dauert zwei Stunden.
græja sig til (fyrir e-n) [talm.]sich (für jdn.) zurechtmachen
Hún heldur varalitnum einfaldlega út af fyrir sig.Sie hat den Lippenstift einfach eingesteckt.
gefa sig út fyrir vera e-ðsich als etw. ausgeben
halda e-u út af fyrir sigetw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
Hún gerði sig fífli fyrir framan allt fólkið.Sie blamierte sich vor allen Leuten.
Það hefur sýnt sig við höfðum rétt fyrir okkur.Es hat sich gezeigt, dass wir Recht hatten.
koma í veg fyrir e-r slasi sigverhindern, dass sich jd. verletzt
vandræðalaust {adv}leicht [einfach, problemlos, schnell, unversehens]
vandræðalaust {adv}mühelos
vandræðalaust {adv}problemlos
vandræðalaust {adv}unproblematisch
vandræðalaust {adv}wie geschmiert [ugs.]
gera sig fífli (fyrir framan e-n/einhvers staðar)sich (bei jdm./irgendwo) unmöglich machen
Við getum skipt með okkur verkum, þá gengur þetta hraðar fyrir sig.Wir können die Arbeit teilen, dann geht es schneller.
ganga vandræðalaustproblemlos ablaufen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Fundurinn+gekk+vandr%C3%A6%C3%B0alaust+fyrir+sig
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.049 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement