|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Götterglaube [seltener für Gottglaube Glaube an Gott oder Götter allgemein]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Götterglaube in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Götterglaube [seltener für Gottglaube Glaube an Gott oder Götter allgemein]

Übersetzung 1 - 50 von 541  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fatn. gervibrjóst {hv}Brustform {f} [aus Silikon geformte Form, die an die Brust oder an einen BH geklebt werden kann]
mat. negrakoss {k}Schaumkuss {m} [seltener für: Negerkuss]
mat. súkkulaðisósa {kv}Schokoladesoße {f} [seltener für: Schokoladensoße]
landbún. þreskivél {kv}Dreschkasten {m} [seltener für: Dreschmaschine]
bókm. órímuð ljóð {hv.ft}Freivers {m} [seltener für: Freier Vers]
hespa {kv}Verschlusshaken {m} [an Tür oder Fenster]
hinsegin {adj}queer [für alle LGBT-Formen] [fachsprachlich oder Szenejargon]
endurgjald {hv}Entschädigung {f} [Ausgleich für seine Mühe oder Kosten]
totta e-ðan etw. saugen [z. B. an einem Getränk oder einer Zigarette]
mál. eddukvæði {hv.ft}Eddadichtung {f} [Götter- und Heldendichtung]
staðfastur {adj}fest [Glaube, Wille]
hlífðarplast {hv} [yfir skó vegna sóttvarna]Kunststoffüberzug {m} [für Schuhe zum Zweck der Sterilität oder Sauberkeit der Umgebung]
almennur {adj} <alm.>generell [allgemein]
venjulegur {adj}gebräuchlich [allgemein üblich]
þjóðhfr. Jóti {k} [kvenkyns]Jütländerin {f} [Mädchen oder Frau, gebürtig oder wohnhaft in Jütland]
bókm. sítekning {kv}Epizeuxis {f} [drei- oder mehrfache Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe]
stálp {hv} [nýyrði][jugendliche Person oder Kind, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
trúarbr. þorrablót {hv}[dem Gott Thor gewidmetes Winter-Opferfest]
trúarbr. heita á e-njdn. anrufen [Gott, Heiligen]
þykja gott gera e-ð [e-m þykir gott]etw. gerne machen
þykja gott gera e-ð [e-m þykir gott]etw. gerne tun
fylgja á eftir [e-ð fylgir á eftir e-u]  tíma]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [zeitlich]
finnast gott gera e-ð [e-m finnst gott]gut finden, etw. zu tun
trúarbr. [barn sem gengur syngjandi hús úr húsi á þrettándanum og safnar peningum fyrir gott málefni]Sternsinger {m}
liggja [e-ð liggur e-u]  rúmi]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [räumlich]
goðafr. Júpíter {k} [æðsti guð rómverskrar goðafræði]Jupiter {m} [höchster römischer Gott]
stjórn. málafylgja {kv}Interessensvertretung {f} [seltener]
flöskutappi {k}Kronenkorken {m} [seltener neben: Kronkorken]
ökut. samg. fólksflutningabifreið {kv} [formlegt]Autobus {m} [seltener] [Bus]
dýr T
dýr T
dýr T
kerlingabækur {kv.ft}Aberglauben {m} [pej.] [seltener] [Aberglaube]
dýr T
gras. T
í þágu {prep} [+ef.]zugunsten [+Gen., seltener +Dat.]
samkvæmt {prep} [+þgf.]zufolge [Dat. (nachgestellt), seltener Gen. (vorangestellt)]
samtök {hv.ft} áhugafólksInteressensverband {m} [seltener, siehe Interessenverband]
til málsbóta fyrir {prep} [+þf.]zugunsten [+Gen., seltener +Dat.]
lögfr. stjórns. yfirsakadómari {k}Vorsitzender Richter {m} [seltener, nicht fachspr.: vorsitzender Richter]
Hún sló hann í andlitið.Sie hat ihm / [seltener] ihn ins Gesicht gehauen.
janúar {k} <jan.>Jänner {m} <Jän.> [österr., seltener südd., schweiz.]
gullinn {adj}gülden [poetisch oder ironisch]
hálfgerður {adj}praktisch [mehr oder weniger]
gras. líffr. næringarsnauður {adj}nährstoffarm [von Böden oder Gewässern]
aðalæð {kv}Hauptleitung {f} [Wasserversorgung oder Abwassersystem]
áhöfn {kv}Mannschaft {f} [Schiffs- oder Flugzeugbesatzung]
tæk. lóðmálmur {k}Lot {n} [Lötmetall oder -legierung]
nunna {kv}Schwester {f} [Ordens- oder Klosterschwester]
örlagavaldur {k}[schicksalhaftes Ereignis oder Person]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=G%C3%B6tterglaube+%5Bseltener+f%C3%BCr+Gottglaube+Glaube+an+Gott+oder+G%C3%B6tter+allgemein%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung