|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Gegrüßet seist du Maria voll der Gnade der Herr ist mit dir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gegrüßet seist du Maria voll der Gnade der Herr ist mit dir in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Gegrüßet seist du Maria voll der Gnade der Herr ist mit dir

Übersetzung 1 - 50 von 8109  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Nafnvextir eru vextir án tillits til verðbólgu.Der Nominalzins ist der Zinssatz ohne Berücksichtigung der Inflation.
F Hringadróttinssaga [líka Hringadrottinssaga] [J. R. R. Tolkien]Der Herr der Ringe
Hvað er þér?Was ist denn mit dir los? [ugs.]
Það er maður kominn til hitta þig.Da ist ein Herr, der dich sehen will.
Gamla manninum hitnaði í hamsi út af framkomu ungmennanna.Der ältere Herr echauffierte sich über die Manieren der Jugendlichen.
Steikingin hefur heppnast virkilega vel hjá þér.Der Braten ist dir wirklich gelungen.
Þér hefur tekist vel upp með kökuna.Der Kuchen ist dir gut gelungen.
Kakan lukkaðist vel / illa / ekki hjá þér.Der Kuchen ist dir gut / schlecht / nicht geraten.
Það er rosalega gaman vera með þér.Es ist ein Riesenspaß, mit dir zusammen zu sein.
Burj Khalifa er sem stendur hæsti skýjakljúfur í heimi.Der Burj Khalifa ist derzeit der höchste Wolkenkratzer der Welt.
Megum við reikna með þér við atkvæðagreiðsluna?Können wir bei der Abstimmung mit dir rechnen?
Reyndi hún líka selja þér sína fáránlegu hugmynd?Ist sie bei dir auch mit ihrer verrückten Idee hausieren gegangen?
Þú skalt þér annan rafvirkja því þessi er fúskari.Du solltest dir einen anderen Elektriker besorgen, weil dieser ein Pfuscher ist.
Inngangurinn er frá götunni.Der Eingang ist von der Straße.
Söluturninn er á horninu.Der Kiosk ist an der Ecke.
Það er kjarni málsins.Das ist der Kern der Sache.
Þetta er gangur hlutanna.Das ist der Lauf der Dinge.
Þetta er hámark ósvífninnar!Das ist der Gipfel der Frechheit!
Þetta er hámark smekkleysunnar.Das ist der Gipfel der Geschmacklosigkeit.
Buxnastrengurinn er of þröngur.Der Bund der Hose ist zu eng.
Ljónið er kóngur frumskógarins.Der Löwe ist der König des Dschungels.
Jörðin er í eigu kirkjunnar.Der Grundbesitz ist Eigentum der Kirche.
Það er komið skuldadögunum.Der Tag der Abrechnung ist gekommen.
Hvað er þér? Þessi leti á alls ekki við þig!Was ist denn mit dir? Diese Faulheit passt gar nicht zu dir!
Gjaldmiðill Evrópusambandsins er evran.Die Währung der Europäischen Union ist der Euro.
Fjársjóðurinn er fólginn í jörðu.Der Schatz ist in der Erde verborgen.
Leigutaki veitingastaðarins er kominn í greiðsluþrot.Der Pächter der Gaststätte ist zahlungsunfähig.
Tennisspilarinn smassaði með forhendinni.Der Tennisspieler schmettert mit der Vorhand.
Gatan er malarborin.Der Weg ist mit Kies bedeckt.
bibl. Ég er Drottinn Guð þinn, þú skalt ekki aðra guði hafa.Ich bin der Herr, dein Gott. Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
Páfinn er æðsti yfirmaður kaþólsku kirkjunnar.Der Papst ist das Oberhaupt der katholischen Kirche.
Maðurinn, sem stendur þarna, er faðir minn.Der Mann, der dort steht, ist mein Vater.
Sagan er sögð frá sjónarhóli barns.Der Roman ist aus der Perspektive eines Kindes erzählt.
Staðurinn er víðs fjarri næstu borg.Der Ort ist weit entfernt von der nächsten Stadt.
Lögreglumaðurinn veifar spaðanum. [til  stöðva ökumann]Der Polizist winkt mit der Kelle.
Myndinni lýkur með dauða hetjunnar.Der Film endet mit dem Tod der Heldin.
Hægindastóllinn er klæddur með leðri.Der Sessel ist mit Leder bezogen.
Verslun með eiturlyf er ólögleg.Der Handel mit Drogen ist illegal.
Þú verður þér ekki til skammar þótt þú fagnir sameiginlega með starfsmönnum þínum!Du vergibst dir doch nichts, wenn du mit deinen Angestellten gemeinsam feierst!
Hér er brotið blað í sögu tækninnar.Dies ist ein Wendepunkt in der Geschichte der Technik.
Það stöðugt heyra hávaðann frá götunni.Der Lärm von der Straße ist dauernd zu hören.
Ræðumaðurinn hélt áfram með erindið.Der Redner ist mit dem Vortrag fortgefahren.
Forsetinn hefur setið á valdastóli í tólf ár.Der Präsident ist seit zwölf Jahren an der Macht.
Pósthúsið er þarna hinum megin við götuna.Die Post ist drüben auf der anderen Seite der Straße.
Höfundurinn þverbrýtur ýmsar hefðir í skáldsagnagerð.Der Autor bricht mit etablierten Traditionen in der Romankunst.
trúarbr. náðarkraftur {k}Macht {f} der Gnade
Drangajökull er nyrstur allra íslenskra jökla.Der Drangajökull ist der nördlichste Gletscher Islands.
Bygging tónlistarhússins er innspýting í íslenskt listalíf.Der Bau der Konzerthalle ist eine Vitaminspritze für die isländische Kultur.
Nýja tölvan er tíu sinnum hraðari en gamla.Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte.
Hinn grímuklæddi kýldi fórnarlambið í andlitið.Der Maskierte hieb mit der Faust ins Gesicht des Opfers.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Gegr%C3%BC%C3%9Fet+seist+du+Maria+voll+der+Gnade+der+Herr+ist+mit+dir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.248 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung