|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Geldspende an das Rote Kreuz
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Geldspende an das Rote Kreuz in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Geldspende an das Rote Kreuz

Translation 1 - 50 of 3620  >>

IcelandicGerman
fjárstyrkur {k} til Rauða krossinsGeldspende {f} an das Rote Kreuz
Partial Matches
Rauðahafið skilur Afríku frá Asíu.Das Rote Meer scheidet Afrika von Asien.
fjár. peningagjöf {kv}Geldspende {f}
Útvarpið er á.Das Radio ist an.
Hlustaðu á þetta.Hör dir das an.
Mátaðu þetta!Probier das doch an!
þolendaskömmun {kv}Schuldzuweisung {f} an das Opfer
Ljóðið er í fæðingu.Das Gedicht nimmt Gestalt an.
Það kemur þér ekkert við.Das geht dich nichts an.
Það varðar þig ekkert um.Das geht dich nichts an.
Það kemur þér ekki við!Das geht Sie nichts an!
Hann gengur glugganum.Er geht an das Fenster.
Hann stoppaði bílinn.Er hielt das Auto an.
Hann lagði reglustikuna við.Er legte das Lineal an.
Hann kveikti á útvarpinu.Er machte das Radio an.
Trúir þú á stjörnuspána?Glaubst du an das Horoskop?
Ég kveiki ljósið.Ich mache das Licht an.
Hvað kemur mér það við?Was geht mich das an?
lásinn {k} á útihurðinnidas Schloss {n} an der Haustür
verða e-m/e-u afhugaan jdm./etw. das Interesse verlieren
missa áhugann e-m/e-u)das Interesse (an jdm./etw.) verlieren
Arfurinn kom í hlut barna hans.Das Erbe fiel an seine Kinder.
Hjólið liggur upp veggnum.Das Fahrrad lehnt an der Wand.
Myndin er föst við vegginn.Das Foto haftet an der Wand.
Barnið hangir utan í móður sinni.Das Kind klebt an seiner Mutter.
Barnið maular á kexi.Das Kind knabbert an einem Keks.
Barnið saug pelann.Das Kind sog an der Flasche.
Skipið gaf upp staðarákvörðun.Das Schiff gab seine Position an.
Það kviknar auðveldlega í þurrum viðnum.Das trockene Holz brennt leicht an.
Það fer eftir veðrinu.Es kommt auf das Wetter an.
Hún snerti dúkinn varlega.Sie fasste das Tuch vorsichtig an.
Hún hélt sér fast í handriðið.Sie krallte sich an das Geländer.
Hvernig er pappírinn viðkomu?Wie fühlt sich das Papier an?
Við horfum á stöð þrjú.Wir schauen das dritte Programm an.
laga myndina rammanumdas Bild an den Rahmen anpassen
vera þúfan sem veltir hlassinudas Zünglein an der Waage sein
Það kemur þér andskotann ekkert við! [dón.]Das geht dich einen Dreck an! [vulg.]
Heyið loddi við fötin mín.Das Heu saß an meiner Kleidung fest.
Barnið gæti kafnað af sælgætinu.Das Kind könnte an dem Bonbon ersticken.
Ávextirnir eru vigtaðir við kassann.Das Obst wird an der Kasse gewogen.
Móðirin klæddi börnin í skyndi.Die Mutter zog das Kind rasch an.
Hann hengir myndina á vegginn.Er hängt das Bild an die Wand.
Hann hengdi myndina á vegginn.Er hängte das Bild an die Wand.
Mér finnst þetta gangi ekki!Ich finde, das geht doch nicht an!
Er þetta allt úrvalið þitt af geisladiskum?Ist das Ihre ganze Auswahl an CDs?
Hún lagði reiðhjólið upp veggnum.Sie lehnte das Fahrrad an die Wand.
Hún horfði með skelfingu á þetta.Sie sah sich das mit Schrecken an.
Hvernig getum við komist yfir peningana?Wie können wir an das Geld herankommen?
Myndin tekur sig vel út á veggnum.Das Bild macht sich gut an der Wand.
Myndin sýnir foreldra mína á brúðkaupsdaginn þeirra.Das Foto zeigt meine Eltern an ihrem Hochzeitstag.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Geldspende+an+das+Rote+Kreuz
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.094 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement