|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Gerðu það bara
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gerðu það bara in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Gerðu það bara

Übersetzung 1 - 50 von 1568  >>

IsländischDeutsch
Gerðu það bara!Mach nur!
Teilweise Übereinstimmung
Gerðu það!Bitte! [als Aufforderung, etwas zu tun oder zu erlauben]
Þau gerðu það.Sie haben (miteinander) gefickt.
Þú ert bara þvælast hér um, gerðu eitthvað gagnlegt!Du treibst dich nur in der Gegend herum, tu doch mal was Nützliches!
Gerðu það ekki fara.Bitte geh nicht.
Gerðu það sem þér sýnist!Tu, was dir beliebt!
Gerðu það kynna mig fyrir henni!Bitte stelle mich ihr vor!
Það er bara þannig.Das ist nun einmal so.
Það var bara mjög fínt.Es war einfach fein.
Þannig er það bara.So ist es eben.
það er bara spurning hvenær/hvernig ...es fragt sich nur, wann/wie ...
Engin löngun? Láttu það þá bara vera.Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
Hann gerir bara það sem honum sýnist.Er macht nur (das), was ihm gefällt.
Það eru bara 80 Úígúrar í Sviss.Es gibt nur achtzig Uiguren in der Schweiz.
Þú verður bara gera það aftur.Du musst es halt noch mal machen.
..., en það er bara sagt í framhjáhlaupi..., aber das nur nebenbei (gesagt)
Hann hefur bara talið sér trú um það.Das hat er sich nur eingeredet.
Ég hef bara 10 evrur á mér - dugir það?Ich habe nur 10 Euro dabei - genügt das?
Eigum við ekki bara láta reyna á það?Sollen wir es nicht einfach darauf ankommen lassen?
Við skerum bara upp þegar það verður ekki umflúið.Wir operieren nur, wenn es sich nicht umgehen lässt.
Hann hyggst gera við útvarpið, en tekst það bara ekki.Er will das Radio reparieren, bringt es aber einfach nicht hin.
Viðgerðin er bara tjasl, það þarf gera almennilega við bílinn.Die Reparatur ist bloßes Flickwerk, das Auto muss ordentlich repariert werden.
Það er ekkert við þessu gera, þetta er bara svona.Man kann nichts gegen das tun, das ist einfach so.
Það þýðir ekkert sífellt kvarta bara, þú verður gera eitthvað í þessu!Es nützt nichts, dauernd nur zu klagen, du musst etwas dagegen unternehmen!
Ég held það ekki bara, ég veit það (með vissu).Ich glaube das nicht nur, ich weiß es (sicher).
[þau] gerðu[sie] taten
[þær] gerðu[sie] taten
[þeir] gerðu[sie] taten
Gerðu eitthvað!Tu doch was!
Gerðu svo vel!Bitte schön!
Gerðu svo vel!Bitte!
Gerðu eins og þú vilt.Tu, was du willst.
Upp stigann, gerðu svo vel!Die Treppe herauf, bitte!
Þau gerðu með sér málamiðlun.Sie schlossen einen Kompromiss.
Blöðin gerðu sér mat úr hneykslismálinu.Die Zeitungen stürzten sich auf den Skandal.
Sama hvað þú gerir, gerðu þitt besta!Egal was du tust, gib dein Bestes!
Bíleigendur gerðu margt til draga úr bensíneyðslu.Die Fahrzeughalter taten viel, um den Benzinverbrauch zu reduzieren.
Gerðu mér greiða og hættu með þennan hávaða!Tu mir bitte den Gefallen und hör mit diesem Lärm auf!
Það er engum blöðum um (það) fletta ...Es besteht kein Zweifel (daran), dass ...
Það er raunar bannað, en ég gerði það samt.Es ist zwar verboten, aber ich habe es trotzdem gemacht.
Það getur (vel) skeð það fari rigna.Es könnte (gut) sein, dass es zu regnen beginnt.
Það var kalt og það draup úr nefi hans.Es war kalt und seine Nase triefte.
Það er það sem ég er segja!Das sag' ich ja! [ugs.]
Það lítur út fyrir það muni rigna.Es sieht so aus, als ob es regnen wird.
Það hefur ekkert upp á sig ræða það frekar.Es ist sinnlos, noch länger zu diskutieren.
Það snýst um það hjálpa fórnarlömbunum fljótt og vafningalaust.Es handelt sich darum, den Opfern schnell und unbürokratisch zu helfen.
Það var líklegast það sem hafði áhrif á ákvörðunina þeirra.Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
Það atvikaðist þannig án þess við höfðum ætlað okkur það.Es hat sich so getroffen, ohne dass wir es beabsichtigt hatten.
Það er tilgangslaust ræða það frekar.Es ist sinnlos, noch länger zu diskutieren.
Það fannst enginn sem vildi gera það.Es fand sich niemand, der es tun wollte.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ger%C3%B0u+%C3%BEa%C3%B0+bara
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung