| Isländisch | Deutsch | |
| Gerir þú þetta fyrir mig? | Machst du das für mich? | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Getur þú þýtt þetta fyrir mig? | Könntest du mir das übersetzen? | |
| Getur þú gert við þetta fyrir mig? | Können Sie das für mich reparieren? | |
| Þú gerir þetta vitlaust. | Du machst das verkehrt. | |
| Þetta þvaður í honum gerir mig alveg ruglaðan. | Sein Gerede macht mich ganz konfus. | |
| Ef þú gerir þetta verður þú álitinn klikkaður. | Wenn du das tust, wird man dich für verrückt erklären. | |
| Leyfðu mér að sjá hvernig þú gerir þetta! | Lass mich mal zusehen, wie du das machst! | |
| Hvenær gerir þú ráð fyrir svari? | Für wann rechnen Sie mit einer Antwort? | |
| Þekking hennar gerir hana hæfa fyrir þetta starf. | Ihre Kenntnisse befähigen sie zu dieser Tätigkeit. | |
| Getur þú stafað það fyrir mig? | Können Sie das für mich buchstabieren? | |
| Getur þú útskýrt þetta fyrir mér? | Könntest du mir das erklären? | |
| Það að þú minntist alls ekkert á þetta, ergir mig sérstaklega. | Dass du überhaupt nichts erwähnt hast, ärgert mich besonders. | |
| Þetta þurfti endilega að koma fyrir mig! | Ausgerechnet mir musste das passieren! | |
| Þú ert eins og skapaður fyrir þetta. | Dafür bist du wie geschaffen. | |
| Ég vona að þú áfellist mig ekki fyrir spurninguna. | Ich hoffe, Sie werden mir die Frage nicht verübeln. | |
| Getur þú skýrt fyrir mér hvað þetta þýðir? | Kannst du mir erklären, was das bedeutet? | |
| Allt sem þú vinnur ekki þýðir aukna vinnu fyrir mig. | Alles, was du nicht arbeitest, bedeutet Mehrarbeit für mich. | |
| Getur þú útskýrt þetta fyrir mér með áþreifanlegu dæmi? | Kannst du mir das mit einem konkreten Beispiel erklären? | |
| Þetta hefðir þú átt að segja mér fyrir löngu. | Das hättest du mir vor langer Zeit schon sagen sollen! | |
| Heldurðu að þú gætir nokkuð kríað 50 evrur út úr mömmu fyrir mig? | Ob du bei Mutter noch 50 Euro für mich lockermachen könntest? | |
| Hávaðinn gerir mig taugaóstyrkan. | Der Lärm macht mich nervös. | |
| Það gerir mig rólegri. | Das beruhigt mich. | |
| Þessi vinna gerir mig brjálaðan. | Diese Arbeit treibt mich zum Wahnsinn. | |
| Hvað gerir þú í fríinu? | Was machst du im Urlaub? | |
| Hvað gerir þú um helgina? | Was treibst du am Wochenende? | |
| Hvað gerir þetta samanlagt? | Wie viel macht das insgesamt? | |
| Hvað gerir þetta samanlagt? | Wieviel macht das insgesamt? [alt] | |
| Hvað gerir þetta samtals? | Was kostet das alles zusammen? | |
| Hvað gerir þetta samtals? | Was macht das zusammen? | |
| Hve mikið gerir þetta? | Wie viel macht das aus? | |
| Þetta gerir ekkert til. | Das macht nichts. | |
| Hann gerir þetta helst ekki. | Das tut er höchst ungern. | |
| Hún gerir þetta með gleði. | Sie tut das gern. | |
| Sjáum til hvað þetta gerir. | Mal sehen, was das bringt. [ugs.] | |
| Þetta gerir samtals tíu evrur. | Das macht zusammen zehn Euro. | |
| Þú þarft ekki að hringja í mig bara til að segja að þú sért kominn. | Du brauchst mich nicht extra anzurufen, wenn du ankommst. | |
| Þessi þrældómur gerir út af við mig! | Bei dieser Schufterei geht man ja kaputt! [ugs.] | |
| Sama hvað þú gerir, gerðu þitt besta! | Egal was du tust, gib dein Bestes! | |
| Þetta gerir 30 evrur á mann. | Das macht 30 Euro pro Person. | |
| Ég veit ekki hvers vegna hann gerir þetta. | Ich weiß nicht, warum er das macht. | |
| Passaðu þig, ég skal sýna þér hvernig maður gerir þetta. | Pass auf, ich zeige dir mal, wie man das macht. | |
| Ef þú umreiknar fjörtíu og átta klukkustundum í mínútur, hversu margar mínútur gerir það? | Wenn du 48 Stunden in Minuten umrechnest, wie viele Minuten sind das dann? | |
| Elskar þú mig? | Liebst du mich? | |
| Skilur þú mig? | Verstehen Sie mich? | |
| Þú misskildir mig. | Du hast mich missverstanden. | |
| Getur þú aðstoðað mig? | Könntest du mir helfen? | |
| Skildir þú þetta? | Hast du das verstanden? | |
| orðtak Skilur þú þetta? | Blickst du da durch? | |
| Þú hvattir mig til þess. | Du hast mich dazu ermuntert. | |
| Þetta gladdi mig mjög. | Das hat mich sehr erfreut. | |