Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Gern geschehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gern geschehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Gern geschehen

Übersetzung 1 - 55 von 55

IsländischDeutsch
SYNO   Bitte sehr | Gern geschehen
Það var ekkert!Gern geschehen!
Teilweise Übereinstimmung
bera höndumgeschehen
eiga sér staðgeschehen
gerastgeschehen
koma upp ágeschehen
skegeschehen
viðgangastgeschehen
vilja tilgeschehen
tilfelli {hv}Geschehen {n}
fúslega {adv}gern
gjarna {adv}gern
gjarnan {adv}gern
koma fyrir [e-ð kemur fyrir e-n]geschehen [etw. geschieht jdm.]
láta e-ð gerastetw. geschehen lassen
láta e-ð viðgangastetw. geschehen lassen [ugs.]
vera mátulegt á e-njdm. recht geschehen
verða um e-n/e-ðmit jdm./etw. geschehen
raungerast [e-ð raungerist]wirklich geschehen [etw. geschieht wirklich]
Mér finnst gaman taka ljósmyndir.Ich fotografiere gern.
Finnst þér gaman ferðast?Reist du gern?
Henni finnst gaman sauma.Sie näht gern.
Hún hefur gaman af dansa.Sie tanzt gern.
Hvað hefur gerst?Was ist geschehen?
Apar éta gjarnan banana.Affen fressen gern Bananen.
Önnu finnst kaffi gott.Anna trinkt gern Kaffee.
Því trúi ég vel.Das glaube ich gern.
Honum þykir gaman veiða silung á stöng.Er angelt gern Forellen.
það er orðið úti um e-nes ist um jdn. geschehen
Það verður eitthvað gerast.Es muss etwas geschehen.
Ég hef gaman gönguferðum.Ich gehe gern wandern.
Ég vil glaður hjálpa þér.Ich helfe Ihnen gern.
Börnum finnst gaman klæða sig upp.Kinder verkleiden sich gern.
Hún gerir þetta með gleði.Sie tut das gern.
eins og ekkert hafi í skoristals ob nichts geschehen wäre
Það langar mig gjarnan til sjá!Das möchte ich ja gern sehen!
Hann sinnir gjarnan blómunum sínum.Er beschäftigt sich gern mit seinen Blumen.
Hann lánar öðrum helst ekki bílinn sinn.Er gibt sein Auto nicht gern (für andere) her.
Honum þótti gaman horfa á sjónvarp, en hún vildi heldur lesa.Er schaute gern fern, während sie lieber las.
Hann dregur gjarnan ungar stúlkur á tálar.Er verführt gern junge Mädchen.
Það er engin leið henda reiður á hvað hefur gerst.Es ist nicht zu fassen, was da geschehen ist.
það dregur til tíðinda [orðtak]etw. beginnt in einer Sache zu geschehen
Mig langar í einn bjór.Ich hätte gern ein Bier.
Ég kem með ánægju aftur til þín ef spurningar vakna.Ich komme gern auf Sie zurück, wenn sich Fragen ergeben.
Mig langar til koma inn á þessa athugasemd þína.Ich möchte gern ihre Bemerkung aufgreifen.
Ég vildi gjarnan hjálpa þér en ég get það ekki.Ich täte dir gern helfen, aber ich kann nicht. [ugs.] [südd.]
Ég myndi gjarnan vilja koma með, en af því verður þó ekki.Ich würde gern mitkommen, aber daraus wird wohl nichts.
Ég myndi gjarnan vilja leggja nokkrar betrumbætur til við þig.Ich würde Ihnen gern ein paar Verbesserungen vorschlagen.
Hún gortar sig gjarnan af velgengni sinni sem rithöfundur.Sie brüstet sich gern mit ihren Erfolgen als Autorin.
Hún hafði strax sem barn gaman því teikna.Sie hat schon als Kind gern gezeichnet.
Henni líður vel á meðal fólks.Sie ist gern unter Menschen.
Ef þú gætir þín getur ekkert komið fyrir þig.Wenn du aufpasst, kann dir nichts geschehen.
Þegar hún hefur tíma, grípur hún gjarnan í góða bók.Wenn sie Zeit hat, greift sie gern zu einem guten Buch.
Hvernig gastu látið það gerast hann yrði ákærður ósekju.Wie konntest du nur geschehen lassen, dass er zu Unrecht beschuldigt wurde?
Okkur langar fara í bíó.Wir möchten gern ins Kino gehen.
Hann þykist vera listunnandi, en í raun skilur hann ekki mikið í henni.Er gibt sich gern als Kunstkenner, aber in Wirklichkeit versteht er nicht viel davon.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Gern+geschehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung