|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Gern geschehen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Gern geschehen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: Gern geschehen

Translation 1 - 56 of 56

IcelandicGerman
SYNO   Bitte sehr | Gern geschehen
Það var ekkert!Gern geschehen!
Partial Matches
bera höndumgeschehen
eiga sér staðgeschehen
gerastgeschehen
koma upp ágeschehen
skegeschehen
viðgangastgeschehen
vilja tilgeschehen
tilfelli {hv}Geschehen {n}
fúslega {adv}gern
gjarna {adv}gern
gjarnan {adv}gern
láta e-ð gerastetw. geschehen lassen
vera mátulegt á e-njdm. recht geschehen
Hvað hefur gerst?Was ist geschehen?
koma fyrir [e-ð kemur fyrir e-n]geschehen [etw. geschieht jdm.]
láta e-ð viðgangastetw. geschehen lassen [ugs.]
verða um e-n/e-ðmit jdm./etw. geschehen
Það verður eitthvað gerast.Es muss etwas geschehen.
Mér finnst gaman taka ljósmyndir.Ich fotografiere gern.
Finnst þér gaman ferðast?Reist du gern?
Henni finnst gaman sauma.Sie näht gern.
Hún hefur gaman af dansa.Sie tanzt gern.
raungerast [e-ð raungerist]wirklich geschehen [etw. geschieht wirklich]
það er orðið úti um e-nes ist um jdn. geschehen
eins og ekkert hafi í skoristals ob nichts geschehen wäre
koma eins og skrattinn úr sauðarleggnumvöllig überraschend und unerwartet geschehen
Apar éta gjarnan banana.Affen fressen gern Bananen.
Önnu finnst kaffi gott.Anna trinkt gern Kaffee.
Því trúi ég vel.Das glaube ich gern.
Honum þykir gaman veiða silung á stöng.Er angelt gern Forellen.
Ég hef gaman gönguferðum.Ich gehe gern wandern.
Ég vil glaður hjálpa þér.Ich helfe Ihnen gern.
Börnum finnst gaman klæða sig upp.Kinder verkleiden sich gern.
Hún gerir þetta með gleði.Sie tut das gern.
Hann dregur gjarnan ungar stúlkur á tálar.Er verführt gern junge Mädchen.
Mig langar í einn bjór.Ich hätte gern ein Bier.
Henni líður vel á meðal fólks.Sie ist gern unter Menschen.
það dregur til tíðinda [orðtak]etw. beginnt in einer Sache zu geschehen
Ef þú gætir þín getur ekkert komið fyrir þig.Wenn du aufpasst, kann dir nichts geschehen.
Það langar mig gjarnan til sjá!Das möchte ich ja gern sehen!
Mig langar til koma inn á þessa athugasemd þína.Ich möchte gern ihre Bemerkung aufgreifen.
Okkur langar fara í bíó.Wir möchten gern ins Kino gehen.
Hann sinnir gjarnan blómunum sínum.Er beschäftigt sich gern mit seinen Blumen.
Hún hafði strax sem barn gaman því teikna.Sie hat schon als Kind gern gezeichnet.
Það er engin leið henda reiður á hvað hefur gerst.Es ist nicht zu fassen, was da geschehen ist.
Honum þótti gaman horfa á sjónvarp, en hún vildi heldur lesa.Er schaute gern fern, während sie lieber las.
Ég myndi gjarnan vilja leggja nokkrar betrumbætur til við þig.Ich würde Ihnen gern ein paar Verbesserungen vorschlagen.
Hann lánar öðrum helst ekki bílinn sinn.Er gibt sein Auto nicht gern (für andere) her.
Ég myndi gjarnan vilja koma með, en af því verður þó ekki.Ich würde gern mitkommen, aber daraus wird wohl nichts.
Hún gortar sig gjarnan af velgengni sinni sem rithöfundur.Sie brüstet sich gern mit ihren Erfolgen als Autorin.
Ég kem með ánægju aftur til þín ef spurningar vakna.Ich komme gern auf Sie zurück, wenn sich Fragen ergeben.
Hvernig gastu látið það gerast hann yrði ákærður ósekju.Wie konntest du nur geschehen lassen, dass er zu Unrecht beschuldigt wurde?
Ég vildi gjarnan hjálpa þér en ég get það ekki.Ich täte dir gern helfen, aber ich kann nicht. [ugs.] [südd.]
Þegar hún hefur tíma, grípur hún gjarnan í góða bók.Wenn sie Zeit hat, greift sie gern zu einem guten Buch.
Hann þykist vera listunnandi, en í raun skilur hann ekki mikið í henni.Er gibt sich gern als Kunstkenner, aber in Wirklichkeit versteht er nicht viel davon.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Gern+geschehen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.015 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement